- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
PAGE #
宛丘?诗绍注释|讲解|白话翻译
【作品介绍】
《宛丘》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。这首诗的主旨, 主要有三说。一是刺陈幽公说。《毛诗序》、郑笺、孔疏、严粲《诗缉》 皆以为“子者,斥幽公也”。陈幽公荒淫好色,游荡无度,其德行一 无可观,为人所恶,故有诗刺之。二是刺陈好巫风说。郝懿行《诗问》、 魏源《诗古微》皆持此说,以为陈之先太姬妇人尊贵,好巫观祭祀歌 舞,国民传其遗风,遂成习俗,此诗实刺陈国臣民之陋俗。三是情诗 恋歌说,此为“五四”新文化运动兴起以后多数学者的看法。 更多《诗 经》欣赏文章敬请关注“”的诗经赏析栏目。
【原文、译文及注释对照】
《诗经;陈风;宛丘》译注
题解:诗人表达对一位巫女舞蹈家的爱慕之情。原 文译 文注 释 子之汤兮①,宛丘之上兮②。洵有情兮③,而无望兮④。坎其击鼓⑤, 宛丘之下。无冬无夏⑥,值其鹭羽⑦。坎其击缶⑧,宛丘之道。无冬 无夏,值其鹭翩⑨。你起舞热情奔放,在宛丘山坡之上。我诚然倾心 恋慕,却不敢存有奢望。你击鼓坎坎声传,宛丘下欢舞翩然。无论是
寒冬炎夏,持鹭羽舞姿美艳。你击缶坎坎声响,欢舞在宛丘道上。无 论是寒冬炎夏,持鹭羽舞姿漂亮。①汤 (dagrave;n g):quot;荡 quot;之借字。游荡,放荡。子:你,这里指女巫。②宛丘:四周高中间 平坦的土山。③洵:确实,实在是。有情:尽情欢乐。④望:德望。一说观 望;一说望祀;一说仰望。⑤坎:击鼓声。⑥无:不管,不论。⑦值:持。 鹭羽:用白鹭羽毛做成的舞蹈道具。⑧缶(f bu):瓦盆,可敲击发声。⑨翻 (dagrave;o):伞形舞蹈道具。聚鸟羽于柄头,下垂如盖。
【F-136】宛丘
子之汤兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。坎其击鼓,宛丘 之下。无冬无夏,值其鹭羽。坎其击缶,宛丘之道。无冬无夏,值其 鹭翩。
【注释】1、子:指那在宛丘跳舞的女子。汤:《楚辞》王逸注引 作“荡”,“汤”“荡”古通用。荡是摇摆,形容舞姿。2、宛丘:作为 普通名词就是中央宽平的圆形高地。 这里的宛丘已经成为专名,又叫 鼠丘,是陈国人游观之地。3、以上二句诗人自谓对彼女有情而不敢 抱任何希望。望:或读为“忘”,亦可。4、坎:击鼓与击缶之声。5、 值:训“持”,或“戴”。鹭羽:就是下章的“鹭翩”,舞者有时执在 手中,有时戴在头上。以上二句是说彼人无分冬夏都在跳舞。 6、缶
(否fbu):瓦盆,用为乐器。7、鹭翩(稻dagrave;o ):用鹭鹭 的羽毛做成伞形,舞者所用
【题解及原文】这篇也是情诗。男子词。诗人倾诉他对于彼女的
爱慕,并描写她的跳舞。从诗中“无冬无夏,值其鹭羽”等句看来, 彼女一年四季都在跳舞,似是以歌舞祭神为专业的巫女。
【余冠英今译】姑娘啊轻摇慢舞,就在那宛丘高处。我的情意啊 深长,却把希望啊埋葬。响冬冬皮鼓谁敲,就在那宛丘山脚。不管是 寒冬热夏,戴她的鹭鹭羽毛。敲打起瓦盆当当,就在那宛丘道上。不 管是热夏寒冬,鹭鹭毛戴在头上。更多《诗经》欣赏文章敬请关注”” 的诗经赏析栏目。()
【讲解】
关于这首诗的主旨,主要有三说。一是刺陈幽公说。 《毛诗序》、 郑笺、孔疏、严粲《诗缉》皆以为“子者,斥幽公也”。陈幽公荒淫 好色,游荡无度,其德行一无可观,为人所恶,故有诗刺之。二是刺 陈好巫风说。郝懿行《诗问》、魏源《诗古微》皆持此说,以为陈之 先太姬妇人尊贵,好巫观祭祀歌舞,国民传其遗风,遂成习俗,此诗 实刺陈国臣民之陋俗。三是情诗恋歌说,此为“五四”新文化运动兴 起以后多数学者的看法。笔者取第三说,认为《宛丘》一诗表达了诗 人对T立巫女舞蹈家的爱慕之情。因为刺诗之说缺乏匾奈谋局c郑 邮奈谋局械囊桓觥疤馈?荡)字,并不能得出刺舞者放荡的结论, 荡有摇摆之义,不正是写舞者热情奔放的舞姿?况且从文本语义的抒 情性看,在保留原始宗教的某些狂热性、巫风炽盛而四季巫舞不断的 陈国,诗的作者怀着热烈的情爱,表达他对一位巫女舞蹈家的恋慕, 实在是非常合乎情理的。在同以巫祀著称的楚国,不也有男女相思的 内容反映在《九歌》等楚辞作品中吗?此诗三章,首章感情浓烈,开 篇两句写诗人为巫女优美奔放的舞姿而陶醉,情随舞起,两个“兮” 字,看似寻常,实深具叹美之意,流露出诗人不能自禁的爱恋之情。
而巫女径直欢舞,似乎没有察觉那位观赏者心中涌动的情愫, 这使诗 人惆怅地发出了 “洵有情兮,而无望兮”的慨叹,同是两个“兮”字。 又可品味出他单相思难成好事而徒唤奈何的幽怨之意。 第二、三章全
用白描手法,无一句情语,但所描绘的巫舞场景,仍处处可感受到诗 人情之所系。在欢腾热闹的鼓声、缶声中,巫女不断地旋舞着,从宛 丘山上坡顶舞到山下道口,从寒冬舞到炎夏;空间改变了,时间改变 了,她的舞蹈却没有什么改变,仍是那么神采飞扬,仍是那么热烈奔 放,仍是那么
文档评论(0)