网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

Sugarhouse《糖果屋大道(2007)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Sugarhouse《糖果屋大道(2007)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
What the fuck are you doing, bruv? 老兄 你hearts;他hearts;妈hearts;的想什么呢 Hiya, burberry. whats going on? 嗨 伙计 You cool? 你还好吧 Sorry Im late and that, but... you got that money? 不好意思我来晚了 钱带来了吗 You come here no more unless you buy drink. 你不买hearts;hearts;饮料的话 下次就不要来这 what? I tell you last week. 什么 我上周告诉你了 dont fuckin touch me. Ill call the police. come on, get out. 该死的别碰我 我会报hearts;警hearts; 滚出去 You taking me for a idiot, yeah? 你是不是把我当傻瓜? Fuck off out of here, you fucking dirty crackhead! 滚 你这个白hearts;痴hearts; Fuck off! dont come here no more. l call the police. 滚 再也别来这 否则我就报hearts;警hearts; I call the police. 我会报hearts;警hearts; You coming or what? 你来不来? you coming or what? no touch my window! 你到底来不来? 别碰我的窗户 no come back! Ill break you up and that. fuck you. 再也别回来 妈的 整死你 Are you coming or what, blud? 老兄 你到底来不来? Eh, I aint got all day, you know. Im a busy man. 我没时间 我很忙 So come on, man. 快点过来 Oi, I got this thing set, you know. 我都安排好了 Ive been out here all night trying to arrange this thing for you. 我在这呆了一晚上 就是给你安排这事 All right, boy. safe. 没事 没事 You dont usually catch me up kings cross. 你一般不会在国王路见到我 Feds are well tight on the begging thing up there. 警hearts;察hearts;对那里的乞丐管得挺紧的 But these are my blocks, though. this is where l grew up. since l was ten. 但这里是我的地盘 从十岁起就在这了 You get me? these are my ends, blud. home of the brave. 这是我的地盘 勇敢人的家 Well, it was like l was running the block in them days. 那些年我管着这里呢 Oi. I just wanna go in the shop and get a drink, yeah? cool. 我想进商店买hearts;hearts;点喝的 行不? Ah, blud. 老兄 You know what? 知道吗 Rarr, I left my money in my yard, innit. 我把钱忘在家了 Show me a quid, innit. 借我一块钱 行不? Till we get back to my house. one pound? nothing, man. 就一块 回家就给你 Pay you back when we get back to my yard. 保证回家就还你 Its a hundred pence. lts nothing, blud. come on. yeah, yeah. 就一百便士 老兄 快给我 Oh, you know what, one-fifty, actually. ls that cool, yeah? safe. back in a minute. 我就拿50便士 行吗 我马上回来 What? what you looking at, you prick? 白hearts;痴hearts; 你看什么呢 Wha

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档