中国传世散文100篇.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国传世散文100篇精选 中国传世散文100篇精选 PAGE / NUMPAGES 中国传世散文100篇精选 中国传世散文 100 篇 【篇一:中国传世散文 100 篇】 曹刿论战⊙《左传》 古代卷 十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其村夫曰: “肉食者谋之, 又何间焉? ”刿曰: “肉食者鄙,未能远谋。 ”乃入见。问: “何以 战? ”公曰: “衣食所安,弗敢专也,必以分人。 ”对曰: “小惠未遍, 民弗从也。 ”公曰: “牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。 ”对曰: “小信 未孚,神弗福也。 ”公曰: “小大之狱,虽不能够察,必以情。 ”对曰: “忠之属也,能够一战。战则请从。 ”公与之乘。战于长勺。公将鼓 之,刿曰: “未可。 ”齐人三鼓。刿曰: “可矣。 ”齐师败绩。公将驰 之,刿曰: “未可。 ”下视其辙,登轼而望之,曰: “可矣。 ”遂逐齐 师。既克,公问其故。对曰: “夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰, 三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其 辙乱,望其旗靡,故逐之。 ” ┃精译┃ 在鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战。曹 刿央求觐见鲁庄公。他的同乡对他说: “有权位的人自会策划这件事, 你又何必参加呢? ”曹刿说: “有权位的人目光短浅,不能够深谋远 虑。 ”于是入宫觐见鲁庄公。曹刿问鲁庄公: “您依赖什么同齐国打 仗? ”鲁庄公说: “衣食这类用来安生的东西,我不敢独自享受,一 定把它分给别人。 ”曹刿回答说: “这些小恩小惠不能够普及百姓,百 姓是不会遵照您的。 ”鲁庄公说: “祭祀用的牛羊、玉帛之类的东西, 我不敢夸张虚报数目,必然用诚实的态度对待神。 ”曹刿回答说: “这可是小小的信用,还不能够使神相信您,神是不会保佑您的。 ”鲁 庄公说: “对于大大小小的诉讼案件,我虽不能够一一详加清察,但定 尽心全力来办理。 ”曹刿回答说: “这是忠于职责之类的行为,能够 凭这个打一 仗。作战时请让我跟从您去。 ”鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺 和齐军开战。一开始,鲁庄公就要击鼓进军,曹刿说: “还不能够。 ” 齐国人击了三通战鼓此后,曹刿说: “能够了。 ”齐军大败。鲁庄公 又要命令驱车追击齐军,曹刿说: “还不能够。 ”他下车仔细察看了齐 军战车留下的印迹,又登上车前横木望齐军撤退的状况,这才说: “能够了。 ”于是追击齐军。战争成功后,鲁庄公问他取胜的原因。 曹刿回答说: “打仗,靠的是勇气。第一次擂鼓,士气振作;第二次 擂鼓,勇气就减弱了;第三次擂鼓,士气已经耗资完了。敌方没有 士气了,而我方士气正旺盛,所以战胜了仇家。大国的行动是难以 捉摸的,害怕他们有埋伏。我看到他们的车辙凌乱,又看见他们的 战旗倒下去了,确实是败退的样子,所以才决定追击他们。 ” ┃赏析┃ 蹇叔哭师⊙《左传》 古代卷 杞子自郑使告于秦曰: “郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可 得也。 ”穆公访诸蹇叔。蹇叔曰: “劳师以袭远,非所闻也。师劳力 竭,远主备之,无乃不能够乎?师之所为,郑必知之。勤而无所,必 有悖心。且行千里,其谁不知? ”公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使 出师于东门之外。蹇叔哭之,曰: “孟子,吾见师之出而不见其入 也! ”公使谓之曰: “尔何知!中寿,尔墓之木拱矣! ”蹇叔之子与师, 哭而送之,曰: “晋人御师必于。有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也; 其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉。 ”秦师遂东。 ┃精译┃ 杞子从郑国派人报告秦穆公说: “郑国人叫我掌管国都北门的钥匙。 若是奥秘发兵来此,郑国能够攻龋 ”秦穆公向蹇叔征采建议。蹇叔回 答说: “兴师动众,使士兵劳累而去侵袭远方的国家,这是我向来没 听闻过的。军队劳累,力气衰竭,远方的郑国也早有准备,这样做 生怕不能够吧。况且我军的行动,郑国必然知道。辛辛苦苦却毫无结 果,士兵必然产生反叛心理。而且行军千里,谁会不知道我们的举 动呢? ”穆公不听他的劝告。召集孟明、西乞、白乙三员大将,派他 们带领军队从东门出门发。蹇叔哭着送他们,说: “孟明啊,我看到 这支军队出去,再也看不到它回来了。 ”穆公派人对蹇叔说: “你知 道什么!若是你六十岁就死了的话,现在墓地上的树木都有两手合 抱那么粗了! ”蹇叔的儿子也参加了这支出征的队伍,蹇叔哭着送他, 说: “晋国人必然会在崤山一带狙击我军。那处有两座大山:南面的 称南陵,是夏朝帝王皋的墓地;北面的称北陵,是周文王闪避风雨 的地方。你必然会死在那处,我会到那处去整理你的尸骨。 ”秦军于 是向东进发。 ┃赏析┃ 这是出名战斗 “之战 ”从前的一个插曲,描述出蹇叔悲愤难抑又无可 何如的心情。语言简洁,生动传神,表现了《左传》擅长用对话来 刻画人物形象的特点。我们屋后有半亩隙地。母亲说: “

文档评论(0)

182****0747 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档