“牵着鼻子走”英语怎么说?.doc

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
“牵着鼻子走 ”英语怎么说? 我朋友 Jenny 的老板实在很糟糕。两个月来,他向来让 Jenny 感觉自己有时机被提高 为部门主管,因此就没完没了地加班,自我表现。其实我感觉,她老板根本就是在欺 骗她,牵着她的鼻子走。在英语里,有一个习习用语,特意形容这类状况,叫 string someone along. To string someone along. String  是绳索的意思。  To string someone along  是指为了 让他人替自己做事,而捉弄、蒙蔽他,或是吊他的胃口。方才我们说到的  Jenny  的老 板,就是用提高作为钓饵,让  Jenny  加班加点地替他工作。 在生活中,我们常常能碰到这类状况。在下边这个例子里,一名男子对他女友的真切 想法摸不着脑筋。让我们听听他是怎么说的。 It seems like shes happy, but whenever I bring up our future she always changes the subject. I just bought her this diamond necklace and she told me she loved me, but then she said shes busy this weekend. Do you think shes just STRINGING ME ALONG? 他说, [看上去她跟我在一同仍是挺快乐的。可是每次我一提到我们此后的打算,她就会转移话题。我刚买了一条钻石项链送给她,她说她爱我,但又说这个周末没时间。你感觉她是在吊我的胃口吗? ] 依我看,这个女孩不是诚心的。我就听闻过好几个这样的女孩,完整部是看上了男朋友的钱。有些甚至在撤消婚约后,也不把订亲戒指还给男方。 这类男人就像是被拴在线上的木偶同样,任人摆布。其实啊, To string someone along 这个习习用语就是由此而来的,其历史能够追忆到二十世纪初期。 我感觉干销售员的,都是很厉害的人物,不知道你有没有同感。他们凭着三寸不烂之 舌,总能把商品销售出去。可是,下边这个例子里的销售员倒是被客户牵着鼻子走。 让我们听听看。 I love getting all these free lunches and baseball tickets from this salesman. He really thinks Im going to buy his computer system. I think I might STRING HIM ALONG just a little longer, so I can get tickets to the playoffs?-- then Ill say weve changed our mind. 客户说, [我从这个销售员那边获得了好多免费的午饭,还有棒球竞赛的球票,真是太棒了。他还认为我一定会买他的电脑系统呢!我得再哄他一段时间,等拿到免费的棒球季后赛球票后再告诉他,我们改变想法了。 ] 此人可真够损的。吃了免费的午饭,看了免费的球赛,最后才告诉他人,你的东西我不买了。

文档评论(0)

156****6877 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档