古诗对雪_战哭多新鬼翻译赏析.docxVIP

  • 10
  • 0
  • 约1.55千字
  • 约 3页
  • 2021-08-11 发布于天津
  • 举报
PAGE PAGE # 古诗对雪?战哭多新鬼翻译赏析 《对雪?战哭多新鬼》作者为唐朝文学家杜甫。其古诗词全文如 下: 战哭多新鬼,愁吟独老翁。 乱云低薄暮,急雪舞回风。 瓢弃尊无绿,炉存火似红。 数州消息断,愁坐正书空。 【前言】 《对雪》是唐代诗人杜甫所写的一首五言律诗。这首诗写于中唐 “安史之乱”之时,诗人杜甫为叛军所羁押,而又听闻唐军新败,愁 望着漫天飞舞的飘雪, 感受着冷冽刺骨的寒意, 对国家和亲人的命运 深切关怀而又无从着力的感情油然而发。 【注释】 战哭:指在战场上哭泣的士兵。新鬼:新死去士兵的鬼魂 瓢:葫芦,古人诗文中习称为瓢,通常拿来盛茶酒的。樽,又 作尊,似壶而口大,盛酒器。句中以酒的绿色代替酒字 书空:是晋人殷浩的典故,意思是忧愁无聊,用手在空中划着 字 【翻译】 战场上哭泣的大多是新死去的鬼,只有老人一个人忧愁地吟诗。 乱云低低的在黄昏的地方,急下的雪在风中飘舞回旋。葫芦丢弃了, 酒器中没有酒,火炉中燃起了熊熊的火,好像照得眼前一片通红。前 线战况和妻子弟妹的消息都无从获悉, 忧愁的坐着用手在空中划着字。 【鉴赏】 杜甫这首诗是在被安禄山占领下的长安写的。 长安失陷时, 他逃 到半路就被叛军抓住,解回长安。幸而安禄山并不怎么留意他,他也 设法隐蔽自己,得以保存气节;但是痛苦的心情,艰难的生活,仍然 折磨着诗人。 在写这首诗之前不久, 泥古不化的宰相房

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档