- 38
- 0
- 约3.58千字
- 约 3页
- 2021-08-23 发布于广东
- 举报
一部好戏, 一本好书——读《音乐剧〈西区故事〉鉴赏》的心得
费元洪的著作《音乐剧〈西区故事〉鉴赏》, 已于2017年11月由上海音乐出版社出版。《西区故事》是一部好戏, 费元洪的《音乐剧〈西区故事〉鉴赏》是一本好书, 细读两遍, 很有感触。1980年5月, 我在纽约百老汇的明斯科夫剧院观看了音乐剧《西区故事》的演出。可以说, 在美国考察西方音乐剧的整整一年期间, 我所看过的28部音乐剧及所听过的66部音乐剧全剧音乐唱片之中, 最感动我的剧目就是《西区故事》。当时我接触过的美国音乐剧, 绝大部分是喜剧, 或是喜剧风格非常鲜明的剧目, 像《西区故事》这样具有深刻社会内容、犀利抨击种族歧视、悲剧色彩浓重的剧目非常少。记得那天看完演出的时候, 我沉坐在观众席的椅子上久久站不起来, 那场社会悲剧的阴影凝聚心头, 难以驱散。我随着观众缓缓走出剧场时, 门口传来小提琴演奏的声音, 一个年轻人正在演奏剧中托尼的歌“玛利亚”。在他脚边的提琴盒子里, 竖着一块硬纸板, 上面写着:“谢谢您帮助我念完大学。”一位老太太拿出一张一百美元的钞票, 弯腰放进了琴盒, 微笑地看着那个拉琴的小伙子, 仿佛在说:“但愿你不要遭遇托尼那样的命运。”这么一部能打动人心的音乐剧, 当然会引起广泛的关注。根据音乐剧拍摄的同名电影, 曾一度被美国政府禁止出口。为了更好地了解这部作品, 我回国后和我的姐姐、美籍华裔学者沈爱丽合作翻译了《西区故事》 (1985年) 。我还曾写过一篇评介《西区故事》的文章, 也看过另外一些《西区故事》的评介。当我通读这本《音乐剧〈西区故事〉鉴赏》的时候发现, 我的工作和那些文章, 大都停留在“评介”的层面, 以介绍为主, 夹杂一些评议;而费元洪的这部著作, 以十分专业的视角, 对《西区故事》的戏剧、音乐、舞蹈做了非常全面深入的分析论述, 是我在国内读到的第一部鉴赏音乐剧《西区故事》的专业书籍。这本书的出版, 标志着我国在借鉴西方音乐剧的领域中, 开始了对经典名著的深层次研究, 同时, 也看到了我国新一代音乐剧理论学者的成长。我多次看过国内艺术院校演出的《西区故事》全剧或选场, 总觉得留有些遗憾。或是由于艺术院校的专业侧重不同, 重视了某一艺术元素的呈现, 忽略了另一些艺术元素的融合和呈现;或是由于排练时间有限, 功课做得不够, 初排靠“扒带子”, 细排时间又太少, 匆匆“捏”在一起就演出了。我觉得, 费元洪的这本《音乐剧〈西区故事〉鉴赏》, 还是一部十分难得的有教学价值的教参书, 可以帮助艺术院校在把《西区故事》作为教学剧目时, 提高艺术质量。当下国内的一些剧评文章, 大都是作者观看了一两次演出后, 匆匆撰写的“急就章”。费元洪的这部著作, 是经历了十多年的沉淀和思考, 做了充分的功课才撰写完成的。为了写作这本书, 作者阅读和引用了众多参考文献, 其中英美原文版6种、中文版8种、音像及网站资料四种。文章中还有许多用注释的方式引用的资料, 并未写在参考文献的序列中。2004年, 费元洪在上海音乐学院读研时的硕士论文, 就是《西区故事》的剧目研究。当时在国内还很少能找到相关的文字和音乐资料, 他从购买原版乐谱和搜寻外文资料入手, 毕业论文写得异常艰苦。为了促进和加速中国音乐剧的发展, 2010年, 上海在老文化广场的原址上, 改建了一座专门演出音乐剧的剧院。新的文化广场剧院落成时, 费元洪从上海大剧院调到文化广场剧院任职, 在引进西方原版音乐剧, 以及组织华语原创音乐剧展演的过程中, 一边观摩赏析这些剧目, 一边思考西方音乐剧经典剧目成功的奥秘, 对照中国的原创音乐剧, 寻找不足的原因。直到2017年, 他主持引进原版《西区故事》, 终于把当年硕士论文中对《西区故事》的剧目研究, 和十多年来的思考和积累勾连起来, 完成了这部剧目研究的专著。所以, 这本书不是一时兴起, 而是水到渠成。在《音乐剧〈西区故事〉鉴赏》一书中, 费元洪用整整一章的篇幅, 详尽地分析了《西区故事》的悲剧性 (第二章) 。在以喜剧为主要风格的美国音乐剧中, 悲剧性如此强烈的《西区故事》确实是一个特例。作者从“悲剧题材在美国音乐剧中的状况”“《西区故事》的戏剧悲剧性要素分析”和“《西区故事》和《罗密欧和朱丽叶》的悲剧性异同”三个方面, 展开了具有说服力的分析和阐述。1874年, 美国上演了舞台剧《伊凡杰琳》。这部舞台剧由爱德华·莱斯作曲, 在美国艺术史上第一次被称作“音乐喜剧” (Musical Comedy) , 从此, 美国音乐剧的发展过程中, 喜剧一直是主流的艺术风格。1927年首演的《演艺船》 (Show Boat, 奥斯卡·小海默斯坦编剧, 杰罗姆·科恩作曲) , 1935年首演的《波吉与贝丝》 (Porgy and Bess, 杜波斯
原创力文档

文档评论(0)