- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高考日语备战---必考语法日语中的节气与季语
日本将立秋到秋分的过程称为 [残暑],每5天为一候,统称立秋三侯。
第37侯8月8日凉风至。温度虽然居高不下,但立秋过后,夜里风儿一吹,似乎感觉有了一丝凉意。日落后,草丛中的昆虫也出来纳凉,唱起了欢快的歌谣。
第38侯8月13日寒蝉鸣。寒蝉(ひぐらし)是秋天蝉的一种,它的名字与“日暮し”(傍晚)的读音一致,因其常在傍晚鸣叫而得名。日本人认为寒蝉“カナカナカナ”的叫声十分悲凉,似乎在为消逝的夏天而感到惋惜。
第39侯8月18日蒙雾升降。“蒙雾”是浓雾的意思。清晨被浓雾包围的状态,日语里叫做“霧の帳(とばり)”、“霧の幕”。雾气蒸腾的样子犹如青烟袅袅,因此有“霧の香(か)”的形容。
【春】
立春 りっしゅん (2月4日頃)
雨水 うすい (2月19日頃)
啓蟄 けいちつ (3月6日頃)
春分 しゅんぶん (3月21日頃)
清明 せいめい (4月5日頃)
穀雨 こくう (4月20日頃)
【夏】
立夏 りっか (5月6日頃)
小満 しょうまん (5月21日頃)
芒種 ぼうしゅ (6月6日頃)
夏至 げし (6月21日頃)
小暑 しょうしょ (7月7日頃)
大暑 たいしょ(7月23日頃)
【秋】
立秋 りっしゅう (8月7日頃)
処暑 しょしょ(8月23日)
白露 はくろ (9月8日)
秋分 しゅうぶん (9月23日頃)
寒露 かんろ (10月8日頃)
霜降 そうこう (10月23日頃)
? 【冬】
立冬 りっとう (11月7日頃)
小雪 しょうせつ (11月22日頃)
大雪 たいせつ (12月7日頃)
冬至 とうじ (12月22日頃)
小寒 しょうかん(1月5日頃)
大寒 だいかん (1月20日頃)
既然二十四节气我们已经学会了
不知道同学们是否知道
季语这个东西
它跟节气息息相关?
所谓季语,就是在作品中,要有反映季节时令的词语
在日本,季语是俳句的特征,
分时令、天文、地理、人事、宗教、动植物、花卉、节目等的词汇,
有象征的意味。
【春】季语
樱狩-桜狩り(さくらがり)
指的是花狩者即赏花人从住处前往赏花处的意思。
种莳-種莳き(たねまき)
指的是春季在田间播种的意思。
【夏】季语
若叶-若葉(わかば)
指的是嫩叶,新叶的意思。
远花火-遠花火(とおはなび)
指的是在远方观看的没有声音的烟火。烟火大会是日本夏季的传统文化,远远看着烟火绽放又凋谢,却安静无声,流淌着的是一种淡淡的美,淡淡的悲。
【秋】季语
凉风至-涼風達(すずかぜいたる)
指的是此时的风已经不是暑天的热风了,天气也开始呈现转凉的趋势了。
枫茑黄-楓蔦黄(もみじつたきばむ)
指的是枫叶和茑这种灌木在秋季变黄的样子。
【冬】季语
地始冻-地始凍(ち、はじめてこおる)
指的是冬季里,地面开始结冰的样子。
名残雪-名残雪(?なごりのゆき)
指的是已经入春后降下的惜别冬天的雪。
?最简便的还是时令·季节+「~の候」「~のみぎり」「~の折」的表达
1月(睦月:むつき)
春の候|新的一年
新春の候|新春之际
寒に入り|入寒之际
厳寒の候|严寒之时
初春にふさわしく、のどかな天気が続いています|初春之际,天气持续晴朗
風花の舞う今日この頃でございます|今日雪花飘舞
2月(如月:きさらぎ)
晩冬の候|晚冬之际
余寒の候|春寒之际
梅香匂う頃|梅香四溢
梅のつぼみもふくらみかけてまいりました|寒梅竞相开放
春一番が吹き、寒さもようやく和らいできました|初春的暖风吹散了严寒
3月(弥生:やよい)
早春の候|初春时
陽春の候|阳春三月
春和の候|春和日丽
霞立つ春|春霞朦胧
ひと雨ごとに寒さもゆるみ|一场春雨一场暖
日差しが春のおとずれを告げる頃となりました|日光把春报
4月(卯月:うづき)
仲春の候|仲春之际
春暖の候|春暖花开
桜花爛漫の候|樱花烂漫的季节
桜花匂う頃|樱花飘香的季节
すっかり春めいてまいりました|春意正浓
在没有话题聊的时候,最好的方式就是讨论天气
关于天气的日语14个必考句子
1.ほんとうに暑いですね。
真热啊!
2.きょうの天気はいかがですか。
今天天气怎么样?
3.明日の天気予報を聞きましたか。
你听了明天的天气预报了吗?
4.天気予報によると、明日は雪が降るそうです。
天气预报说明天要下雪。
5.今日は曇り(くもり)のち晴れ東南(とうなん)の風です。
今天多云转晴,东南风。
6.風がまもなくやむでしょう。
风马上就要停了吧?
7.雪は初めてです。きれいですね。
我头一次看到雪,好漂亮啊。
8.零下(れいか)20度になります。
已经降到了零下20度。
9.雨の
原创力文档


文档评论(0)