贞观政要_择官(2)原文-翻译-全文.pdfVIP

  • 29
  • 0
  • 约1.56千字
  • 约 2页
  • 2021-08-30 发布于上海
  • 举报
贞观政要·择官 (2) 原文 |翻译 | 全文 贞观二年,太宗谓右仆射封德彝曰: 致安之本,惟在得人。比 来命卿举贤,未尝有所推荐。天下事重,卿宜分朕忧劳,卿既不言, 朕将安寄? 对曰: 臣愚岂敢不尽情,但今未见有奇才异能。 太宗 曰: 前代明王使人如器,皆取士于当时,不借才于异代。岂得待梦 傅说①,逢吕尚②, 然后为政乎?且何代无贤, 但患遗而不知耳! 德 彝惭赧③而退。 【注释】 ①傅说( yu ):商代贤相。相传原是傅岩地方从事板筑的奴隶。 商王武丁梦中得一圣人叫傅说,乃派人寻访,果得到傅说。传说被任 为大臣,治理朝政。 ②吕尚:本姓姜,名望,又称姜子牙。其祖原居东方,与禹一起 治水有功,封于吕,遂从其封姓。传说,吕尚早年贫穷,曾在商都朝 歌(今河南淇县)宰牛卖肉,虽有才华,然怀才不遇。后听说文王求 贤,遂到渭水支流钓鱼,果为文王所赏识。民间常称他为 姜太公 。 ③惭赧( nǎn ):因羞愧而脸红。 【译文】 贞观二年,唐太宗对右仆射封德彝说: 天下太平的根本,在于 得到合适的人才。近来我让你向我推荐人才,却不见你有所行动。天 下的事情如此繁重,你应当为我分担忧虑,你不向我推荐贤才,那我 1 又能向谁询问呢? 封德彝回答说: 下臣虽然不才, 怎么敢不尽心尽 力呢?只是现在我还没有发现出类拔萃的俊杰。 唐太宗说: 过去圣 明的君主很善于使用人才, 从众多的人才中选拔杰出者加以重用, 不 一味地依靠前朝的遗老遗少。 哪里像商代的国君武丁在梦中见到了他 以后的丞相傅说, 周文王占卜找到了将要辅佐他的姜太公, 然后才开 始治理国家呢?况且哪一个朝代没有贤才, 恐怕是被遗漏不被发现罢 了。 封德彝听后,惭愧地退了下去。 【原文】 贞观三年,太宗谓吏部尚书杜如晦曰: 比见吏部择人,惟取其 言词刀笔①,不悉其景行②。数年之后,恶迹始彰,虽加刑戮,而百 姓已受其弊。 如何可获善人? 如晦对曰: 两汉取人, 皆行著乡闾③, 州郡贡之,然后入用,故当时号为多士。今每年选集,向数千人,厚 貌饰词,不可知悉,选司但配其阶品而已。铨简之理④,实所未精, 所以不能得才。 太宗乃将依汉时法令,本州辟召,会功臣等将行世 封事,遂止。 【注释】 ①刀笔:这里指 2

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档