英汉对比在中学英语写作教学中的应用(经济毕业论文).docVIP

英汉对比在中学英语写作教学中的应用(经济毕业论文).doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉对比在中学英语写作教学中的应用(经济毕业论文) 文档信息 主题: 关于“外语学习”中“英语写作”的参考范文。 属性: F-0131MR,doc格式,正文3029字。质优实惠,欢迎下载! 适用: 作为文章写作的参考文献,解决如何写好实用应用文、正确编写文案格式、内容摘取等相关工作。 目录 TOC \o 1-9 \h \z \u 目录 1 正文 1 搞要 2 关键字:英汉对比分析;中学生英语写作;词汇;句子;语篇 2 1 对比分析理论与英语写作教学 2 2 英汉差异分析 3 1.词汇层面 3 2.句子层面 4 3.语篇层面的英汉差异 5 3 中学英语写作教学启发 5 1.语法教学不容忽视 6 2.提高学生英语阅读量 6 3.加强写作训练 6 参考文献 6 论文原创声明(模板) 7 论文致谢(模板) 8 正文 英汉对比在中学英语写作教学中的应用(经济毕业论文) 搞要 摘要:摘要:英语写作是学生英语综合水平的体现,但是就中学生在考试中的英语写作情况来看,中学生受母语负迁移的影响过深,许多学生的英语作文中存在大量的“中式英语”现象,因此,研究英汉两种语言的差异,并在教学中注重培养学生的英语思维显得尤为重要。本文将从词汇、句子、语篇三个层面,分析英汉语的差异,并对中学英语写作教学提出建议 关键字:英汉对比分析;中学生英语写作;词汇;句子;语篇 1 对比分析理论与英语写作教学 对比分析理论最早是美国语言学家Charles Fries 在1947年提出的。现代应用对比语言学的建立以1957年美国语言学家Robert Lado 出版的《跨文化的语言学》为标志。对比分析就是将本族语和目的语做比较,找出二者的异同,从而对外语学习做出指导。Lado指出:“语言的差异即教学的难点。 写作的目的是用恰当的语言表达思想,因此需要作者对遣词造句具有一定的能力。然而,在我国,中学生英语作文含有大量的“表意不明”现象。因为他们在英语写作中受到母语负迁移的影响,依赖汉语思维写英文文章。大部分中国学生写英语文章都是先用汉语构思,然后再硬生生地将汉语翻译成英语。在此过程中,学生对英语词汇的运用,句子的构造以及篇章的逻辑方面都会显得捉襟见肘。 中学英语教学中,教师只有向学生阐明英汉两种语言在各个层面上的差异,才能帮助学生自觉地克服汉语对英语写作的干扰。 2 英汉差异分析 中学生在英语写作中出现的“中式英语”现象主要表现在词汇、句子、语篇三个层面,笔者将从这三个层面加以分析。 1.词汇层面 汉语和英语分属不同的语系。从形式上看,汉语属于象形文字,英语属于拼 音文字。汉语是一种形态变化很少的文字,在逻辑表达上重意合(parataxis)。英语有着规范的形式,在逻辑表达上重形合(hypotaxis)。例如,英语句中的主语发生变化,其相应的谓语的形式也要发生变化。另外,在英语中,绝大多数单词有不止一种词性,这就为学习英语带来了很大困难。 例1. *We can get many informations from it. 例2. *He arrived Beijing yesterday. 例3. *My teacher gave me some advises. 例4. *My body is healthy. 例5. *The price of the watch is expensive. 例1中,学生把不可数名词 “information” 当成了可数名词。例2中,学生不清楚及物动词和不及物动词的用法。例3中,学生把动词 “advise” 用作了名词。例4中, “healthy” 本身就是“身体健康”之意,用来形容 “body” 就造成了语义重复。例5中,: “expensive” 意为“昂贵的”,可以直接用来修饰一件物品,但不可以用“价格是昂贵的”来表达。这就是学生因对英语词性和词义不明白而造成的“中式英语” 2.句子层面 在句子结构上,英语注重主语,每一个英语句子都有完整的句子结构。而汉语注重话题,能做话题的成分很多,如名词、短语、句子等。另外,英汉语言的语序以及时态和语态的表达也不尽相同。英语句子中还有很多后置、倒装等现象值得注意。 例1. 下雨了。 It is raining. 例2. 他年轻的时候梦想当一名科学家。 He had the dream of being a scientist when he was young. 例3. 车来了。 Here comes the bus. 例4. 大家认为这样做是不明智的。 It is considered not sensible to do so. 例5. 我们准备去野营。 We are going to camp

文档评论(0)

asen1997 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档