网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

新编商务日语综合教程:第八課 カウンター・オファーとファーム・ビット.ppt

新编商务日语综合教程:第八課 カウンター・オファーとファーム・ビット.ppt

  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第八課 カウンター?オファー         とファーム?ビット 1.コラム:短気は損気 2.取引交渉要旨と交渉文書作成要領 3.例文:  1)値上げ依頼  2)値下げ依頼  3)値上げ依頼回答  4)値下げ依頼  5)委託商品値引き処分同意  6)値引き要請承諾  7)オファー同意回答   1.コラム:  短気は損気   欧米人は日本人と付き合う時、時々失敗することがありますが、その原因は殆ど急ぎ過ぎにあります。 日本人にとっては率直で、余計な言葉がなく、感情に左右されない欧米人の話し方はちょっと無礼で乱暴に感じられることがあるのです。  1.短评:急性子吃亏 欧美人与日本人交往时经常受到挫折,这往往是因为他们太性急。 在日本人眼里,欧美人直率,不说多余话,不为感情所左右,且语言有些粗鲁无礼。   日本人と商談をする場合、いつも礼儀正しく穏やかな雰囲気の中で順を追って行われますが、商談中に時々沈黙に陥ることがあります。 これは日本人が相手の気持や意図を読み取ろうとしている時だと言われています。 又、商談の最中に話を暫く中断し、別の部屋へ行って相談したりすることがあります。 これは自分達の意見を統一しながら商談を進めていく日本人特有の方法だそうです。 日本人在进行商务洽谈时总是彬彬有礼。他们愿意在平和、有条不紊的气氛中进行洽谈。 日本人在洽谈中经常会陷于沉默。其实,据说这是日本人员在揣度对方的心思。 不仅如此,他们还不时地停止洽谈,离开会场到别的房间去商量。 据说这也是日本人洽谈的一个特点。他们利用这些间歇时间统一内部意见,以便自己内部能在洽谈中统一口径并使洽谈顺利进行。   そして、日本人は相手の話を聞く場合に?うん。?、「そう。」、「ほんと。」等の相槌を挟みますが、これらの言葉には同意や疑いの意味はありません。 又、日本人の受け答えは曖昧だと言われますが、特に断り方が苦手なようです。「それはちょっと……」と言った後、ニコニコ笑っているだけの時は、実はそれは?だめです。?という答えをしていることが多いのです。 又、?考えておきます。?と言う言い方は本当に考えておくと言う訳ではなく、あまり気乗りがしない時によく使われますから、こう言われた場合にはあまり期待しない方がいいでしょう。 另外,日本人在与别人商讨问题时总是用“喔”、“是”、“真是这样?”这样的词句应和对方的讲话。 其实这些附和声并没有同意或表示疑问的意思。一般认为日本人的答复是十分暧昧的。他们特别不善于拒绝别人。 当他们说:“这个吗……”接下去便是笑而不语时,其实多半表示:“我不同意。”而他们那种“让我们考虑一下。”的回答最容易引起对方误解。 因为这种答案决不是表示他们已经决定了什么,只不过是不感兴趣时的敷衍,得到这种答复时你最好不要抱什么希望。   日本人との付き合いに慣れていない外国人は、日本人のこのような曖昧な態度に我慢できず、ついに大きな声を出したり、いらいらしたりしてしまいます。 これでは日本人に嫌われてしまいます。日本では、すぐ怒ったりして自分の感情がコントロールできない人は弱い人間だと思われています。 ですから、商談の時に、焦ったりしては成約できそうな話も失敗に終わりかねません。 日本人と有効な取引関係を結ぼうと思えば、時間のかかるのを覚悟して日本人のやり方を理解した上で、根気強く付き合っていかねばならないでしょう。 不习惯与日本人交往的外国人,对于他们这种暧昧态度是难以忍受的。 有时实在按捺不住而提高嗓音或显得坐立不安,这可是日本人最讨厌的态度。在日本,动辄发怒并且不能控制自己感情的人被认为是弱者。 因此,在商务洽谈时,如果急于求成反而容易使可望成交的洽谈以失败告终。 如果想与日本人缔结贸易关系,就必须准备花时间去理解他们的做法并耐心地与他们交往。 2.取引交渉要旨と交渉文書作成要領                取引交渉要旨  取り引きの交渉は普通、書面や口頭でする。口頭の場合は商談ともいう。 交渉内容は商品の品質?数量?包装?価格?納品期日?決済条件などが主なもので、更に検査?クレーム?仲裁などを含める場合もある。 取り引きの交渉の中で価格の交渉が最も多く行われる。 カウンター?オファーは価格交渉中の一つの方法で、?値切る?とも呼ばれる行為で、オファーを受けた方が相手から出された条件に基づいてアメンドを要求するこ

文档评论(0)

学习让人进步 + 关注
实名认证
内容提供者

活到老,学到老!知识无价!

1亿VIP精品文档

相关文档