词类转化作业.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
— PAGE \* Arabic 1 — 词类转化作业 Conversion 词类转换 I. Converting into verbs A Nouns convert into Verbs 1.One after another, speakers called for the downfall of imperialism,abolition of exploitation of man by man, liberation of oppressed of the world. 一个接一个,发言人呼吁要打倒帝国主义,要消灭剥削人的制度,要解放世界上的被压迫人民。 2. Some of my classmates are good singers. 我同班同学中有些人唱歌唱得很好。 3. The economic environment is characterized by buyers, sellers and competitors. 经济环境的特点是买卖和竞争 4. Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves. 电视通过无线电波发射和接收运动物体的图像。 5. A baby has no knowledge of good and evil. 婴儿不懂什么是善恶。 6. Talking with his son, the old man was the f orgiver o f the young man’s past wrong doings. 在和儿子谈话时,老人宽恕了年青人过去所干的坏事。 7. High precision implies a high degree of exactness but with no implication as to accuracy. 高精度意味着高度的精确度,但并不表明具有准确性。 8. The application of electronic computers makes for a tremendous rise in labor productivity. 使用电子计算机可以大大提高劳动生产率 9. The abuse of drugs has become one of America’s most serious social problems. 滥用毒品已经成为美国最严重的社会问题之一。 10.An acquaintance of world history is helpful to the study of current affairs. 了解一点世界历史对学习时事很有帮助 B. Prepositions convert into verbs. 1. Party officials worked long hours on meager food, in cold caves, by dim lamp. 党的干部们吃着粗茶淡饭,住着冰冷的窑洞,点着昏暗的油灯,长时间的工作着。 2. “coming!”, Away she skimmed over the lawn, up the path , up the steps, across the verandah, and into the porch. “来啦!”她转身越过草地,跑上小径,跨上台阶,穿过凉台,进了门廊. 3. A force is needed to move an object against inertia. 为使物体克服惯性而运动, 就需要一个力。 4. I still remembered how funny I looked like, in blue cloth gown, with a sleeveless short jacket over it and a skullcap on the head. 我仍记得我看上去是多么的滑稽,披着蓝色长袍,穿着无袖短夹克,头戴无沿便帽。 我记得那时我的打扮挺滑稽的,穿着蓝布大褂、小坎肩,戴瓜皮小帽。 c. Adjectives / adverbs convert into verbs 1. That dictionary will be out pretty s

文档评论(0)

泰和宸风 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体泰和宸风文化科技(青岛)有限公司
IP属地北京
统一社会信用代码/组织机构代码
91370211MA94GKPQ0J

1亿VIP精品文档

相关文档