- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
|精.
|品.
|可.
|编.
|辑.
|学.
|习.
|资.
|料.
*
|
*
|
*
|
*
|
|欢.
|迎.
|下.
|载.
少儿文言文背诵
狐假虎威
虎求百兽而食之,得狐;狐曰: “子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也;子以我为不信,吾为子先行,子随我 后,观百兽之见我而敢不走乎; ”虎以为然故遂与之行; 兽见之皆走;虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也;
译文: 老虎查找各种野兽来吃; 找到了一只狐狸, 狐狸对老虎说 : ‘您不敢吃
我,上天派我做群兽的领导,假如您吃掉我,这就违反了上天的命令;您假如不信任我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔;老虎不明白群兽是可怕自己才逃奔的,却以为是可怕狐狸;
不贪为宝
宋人或得玉,献诸子罕;子罕弗受;献玉者曰: “以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之;”子罕曰:“我以不贪为宝;尔以玉为宝,如以与我,皆丧宝也,不如人有其宝; ”稽首而告曰:“小人怀璧,不行以越乡,纳此以请死也; ”子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所;
译文: 宋国有个人得了一块玉石,便把它献给自己敬重的齐国大夫子罕,子罕不愿收;献玉石的人说: “我给玉匠看了,玉匠说这是块宝石,所以我才敢把它献给您; ”子罕说: “我把不贪当作宝, 你把玉石当作宝; 假如你把玉石给了我, 我们都失掉了自己的宝;仍不如各自都保留自己的宝; ”子罕最终也没有要那块宝玉;
鹬蚌相争
赵且伐燕, 苏代为燕谓惠王曰: “今者臣来, 过易水;蚌方出曝, 而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙;鹬曰: ‘今日不雨,明日不雨,即有死 蚌!’蚌亦谓鹬曰: ‘今日不出, 明日不出, 即有死鹬! ’两者不愿相舍,渔者得而并禽之;今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之
为渔夫也;故愿王之熟计之也! ”惠王曰: “善; ”乃止;(《战国策》)
译文: 赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说: “今日我来,路过了易水,
|精.
|品.
|可.
|编.
|辑.
|学.
|习.
|资.
|料.
*
|
*
|
*
|
*
|
|欢.
|迎.
|下.
|载.
观察一只河蚌正从水里出来晒太阳, 一只鹬飞来啄它的肉, 河蚌立刻闭拢, 夹住了鹬的嘴;鹬说: ‘今日不下雨,明天不下雨,就会干死你; ’河蚌也对鹬说: ‘今日你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你; ’两个不愿相互舍弃,结果一个 渔夫把它们俩一起捉走了; 现在赵国将要攻打燕国, 燕赵假如长期相持不下, 老百姓就会筋疲力尽, 我担忧强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了; 所以我期望大王认真考虑出兵之事; ”赵惠文王说: “好吧; ”于是停止出兵攻打燕国;
画蛇添足
楚有祠者, 赐其舍人卮(zhī)酒;舍人相谓曰: “数人饮之不足,一人饮之有余;请画地为蛇,先成者饮酒; ”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰: “吾能为之足! ”未成,一人之蛇成, 夺其卮曰: “蛇固无足,子安能为之足? ”遂饮其酒;
为蛇足者,终亡其酒;
- 译文: 古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭奠的门客;门客们相互商议说: “大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它仍有剩余;要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒; ”一个人最先完成了,拿起酒壶预备饮酒, 却左手拿着酒壶,右手画蛇,说: “我能够为它画脚; ”他仍没有(把脚)完成, 另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说: “蛇原来就没有脚,你怎么能给它画脚呢.”话刚说完,就把那壶酒喝完了;那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒;
薛谭学讴
薛谭学讴 ( ōu于) 秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归; 秦青
弗止,饯于郊衢, 抚节悲歌, 声振林木, 响遏行云; 薛谭乃谢, 求反, 终身不敢言归;秦青顾谓其友曰: “昔韩娥东之齐,匮( kuì)粮,过雍门,鬻(读音 yù,卖)歌假食;既去而余音绕梁欐(读音 l í,栋,中梁),三日不绝,左右以其人弗去;过逆旅,逆旅人辱之;韩娥因
曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食;遽而追之;娥仍, 复为曼声长歌;一里老幼喜跃抃(读音 bi àn,鼓掌)舞,弗能自禁,忘之悲也;乃厚赂发之;故雍门之人,至今善歌哭,放(通 ‘仿’,效仿)娥之遗声也;
译文: 薛谭向秦青学习唱歌,仍没有学完秦青的技艺,自己就以为学完了,
于是便告别离开;秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他送行,秦青打着节拍,高 唱悲歌;那歌声使树木振动了,使空中的飞云停住了; 薛谭(听了后)便(向秦青)赔礼并恳求能回去 (连续学习唱歌),(从今)一辈子不敢再说回去的事了;秦青对他的伴侣说: “一次,韩娥从韩国来到齐国,在经过齐国都城临淄时,身 边带的 干粮吃完了,
原创力文档


文档评论(0)