- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精品文档
1. 主席团 [主席、外务副主席 (分管宣传部、 公关部、 文体部)、内务副主席 (分管秘书处、
校风部、社团部) ]
Presidium: Chairman, Vice President(External)(In charge of Publicity Department, Public Relations
Department, Recreation and Sports Department ), Vice President(Internal) (in charge of
Secretariat, School Spirit Department, Clubs Department)
2. 秘书处[秘书长、副秘书长(分管财政、庶务) 、副秘书长(分管文书、人事) ]
Secretariat [Secretary General, Assistant Secretary General (in charge of Finance and business
matters), Assistant Secretary General (in charge of writ and personnel)]
3. 宣传部[部长、副部长(分管海报、黑板报工作) 、副部长(兼广播站站长) 、副部长(兼
学生会网网主) 、副部长(兼学生会报刊社长) ]
Publicity Department[Minister, Assistant Minister(in charge of Poster and Blackboard
newspaper),Assistant Minister(also Radio Station Master ),Assistant Minister(also Executive of
Internet for Student Union), Assistant Minister(also Proprietor of Newspaper of Student Union)]
4. 校风部[部长、副部长(分管学生纪律、权益) 、副部长(分管学生生活、住宿、
勤工俭学)、副部长(分管学术交流) ]
School Spirit Department :Minister, Assistant Minister (in charge of discipline, rights and benefits),
Assistant Minister (in charge of students ’ daily life, lodging, part-work and part-study system),
Assistant Minister (in charge of )
5. 公关部[部长、副部长(分管内联) 、副部长(分管外联) 、副部长(兼礼仪队队长) ]
Public Relations Department :Minister, Assistant Minister (in charge of academic exchange)
6. 社团部(又称社团联合会) [部长、副部长(分管文体、学术类社团工作) 、副部长(分
管实践、理论类社团工作]
Clubs Association Department : Minister, Assistant Minister (in charge of recreations and Sports
activities, responsible for the liaison of clubs for academic exchange,), Assistant Minister
(responsible for the liaison of clubs for theories and practices )
7. 文体部[部长、副部长(分管文艺工作) 、副部长(分管体育类工作)
原创力文档


文档评论(0)