挖掘机操作员培训.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
挖掘机操作员培训 Capacitación para los operadores de excavadora 操作前检查 Inspección previa a la operación 检查发动机机油油位,冷车或热车停车15分钟检查,在上下刻度线之间为正常范围。 Verifique el nivel de aceite del motor si está entre las marcas superiores e inferiores. Y revise la máquina en 15 minutos antes de apagarla o prenderla. 检查防冻液液面高度,不足加以补充。 Verifique el nivel del líquido anticongelante. Si no es suficiente, lo cargará 检查液压油油位,不足加以补充。 Verifique el nivel del aceite hidráulico. Si no es suficiente, lo cargará 检查回转减速箱齿轮油油位,不足加以补充。 Verifique el nivel de aceite del engranaje del reductor de giro. Si no es suficiente, lo cargará 检查斗齿磨损情况,必要时更换。 Verifique el desgaste de las u?a del cucharón. Las reemplazará si es necesario. 检查设备有无刮碰,如有及时报告。 Verifique si el equipo está rayado, y si existe, lo informará a tiempo. 检查螺栓有无松动或缺失,如配重螺栓、行走部分与主机固定螺栓。 Verifique si hay pernos sueltos o faltan, como pernos de contrapeso, pernos de fijación del cuerpo principal con las partes móviles. 检查各部位润滑情况。 Verifique la lubricación de cada parte. 启动encendimiento 转动发动机转速控制开关到低速位置,并转动钥匙至运转位置。 Gire el interruptor de control de velocidad del motor a la posición de baja velocidad y gire la llave a la posición de funcionamiento. 鸣响喇叭,使其他工人和旁观者知道你正启动机器。 Toque la bocina para avisar a otros trabajadores y otras personas que está prendiendo la máquina. 转动钥匙至起动位置。 Gire la llave a la posición de encendimiento. 发动机起动后松开钥匙。 Suelte la llave después de encender el motor. 预热机器。 Realice el precalentamiento a la máquina. 停车和驻车aparcamiento y estacionamiento 停车apartamiento 尽量选择平坦的地面来停驻机器。 Intente elegir un lugar plano para aparcar la máquina. 把附属装置降低到地面。 Baje los dispositivos adicionales al suelo. 发动机熄火前先让发动机低怠速运转大约30秒。否则涡轮增 压器的润滑可能受损,导致使用寿命缩短,并有轴承卡住的严重危险。 Deje el motor funcionar a baja velocidad durante aproximadamente 30 segundos antes de que se apague el motor. De lo contrario, la lubricación del turbocompresor podría ser da?ada, lo que cortaría su vida útil y llevaría un riesgo grave de sufrir un ataque. 把点火钥匙扭到“停机”(STOP)位置。 Gire la llave de en

文档评论(0)

孤独之鹰 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档