摘要
在国家大力提倡理论自信与文化自信的大环境下,中国特色翻译理论建设显得尤为重要与迫切。中国特色翻译理论指的是基于中国传统哲学、美学、文论等学术话语资源发展而来的翻译理论,国内学者提出的文章翻译学、和合翻译学、大易翻译学等是其典型的样态,理论构建遵循“本位观照,外位参照;古今沟通,中西融通”的基本原则,具体方法视研究对象与研究目的而定。中国特色翻译理论具有广阔的发展空间,除广为人知的信(达雅)、神(似)、(化)境之外,其他如道、气、诚、本、和、韵味、阴阳、自然等重要哲学、文论范畴还有待深度引入翻译研究之中,但也面临着志士难寻与方法论层面的发展困境。我们唯有扎扎实实地做下去,才有望在国际译坛上
您可能关注的文档
最近下载
- ISO∕IEC 42001-2023人工智能管理体系之2:“4 组织环境-4.2 理解相关方的需求和期望”解读、实施流程和风险描述(雷泽佳编制-2024).pdf VIP
- 节假日加班安全管理规定.docx VIP
- 第四章船体结构节点图.ppt.ppt VIP
- 社区卫生服务站(诊所)门诊病历(A4打印版).docx VIP
- 船体结构节点图.pptx VIP
- 预包装食品标签通则.pdf VIP
- 船体结构第一节船用钢材及连接方法略第二节船体结构第三节船体.ppt VIP
- 餐饮企业餐厅开业筹备推进表.xls VIP
- ISO∕IEC 42001-2023人工智能管理体系之1:“4 组织环境-4.1 理解组织及其环境”解读、实施流程和风险描述(雷泽佳编制-2024).pdf VIP
- 电路(一)试题 - 上海大学.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)