- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
北京航空航天大学
Corpus 资料,文献
Commission 委员会
Adequacy 足够,充分
Compensation 赔偿金
Direct translation 直译
Dubbing 配音
Terminology 术语学
FIT ?Federal Income Tax 〈美国〉联邦所得税
Magnetic Tape 磁带
Addition 另外
Sublanguage 次语言(指社会中某一集团或阶层专用的言语
Translatability 可译性
Version 译文
Transcription 转录
天津外国语学院
CAT computer aid translation 计算机辅助翻译
Cognition 辩证
Diction 措辞
Discourse 表达,措辞
Domestication 家养,驯养
Equivalent effect 等效
ESP Electronic Stability Program 电子稳定程序
Foreignization 异化翻译法
Hypo taxis 形合意合
湖南大学
三个代表 Three represents
与时俱进 keep up with the times
自主创新能力 capability of independent innovation
以德治国 ruling the country by virtue
科学发展观 scientific outlook on development
房奴 mortgage slave
三农问题 issues concerning agriculture, countryside and farmers
传销 pyramid sales
服务型政府 service-oriented government
经济使用房 economical housing
以人为本 put people first
次贷危机 subprime crisis
廉政建设 Construction of a clean and honest administration
精神文明 mental civilization
中部崛起 rising of central china
Normalization of diplomatic relations 外交关系正常化
Labor dispute 劳资纠纷
I renewable energy
Wealth gap 贫富差距
Cyber terrorism 网络恐怖主义
Bubble economy 泡沫经济
Greenhouse gases 温室气体
Think tank 智囊团
Intellectual property right 知识产权
Oil-for-food program 石油换食品计划
Anthrax 炭疽
Pacific Rim 环太平洋地区
Soft landing 软着陆
The carrot and the stick 大棒胡萝卜政策
Multilateral negotiation 多边谈判
首都师范大学
Nuclear nonproliferation treaty 核武器扩散条约
Comfort woman 慰安妇
Cultural industry 文化产业
Open economy 开放经济
Non-profit organization 非营性机构
Interior ministry 内政部
Down payment 定金
A stock exchange 证券交易所
The state council 国务院
Mount Everest
文档评论(0)