- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试一试;2、美国记者采访周总理时问:“我们美国人走路抬头挺胸,为什么你们中国人走路老低着头?”你能替周总理回答这个问题吗?; ——《晏子春秋》;1. 晏婴简介
晏婴,字平仲,又称晏子,春秋时政治家。从公元前556年开始,他继承父亲的官职,在齐灵公、庄公、景公时历任卿相,掌管齐国政治,讲究礼仪,以“节俭力行”著称,是继管仲之后齐国的名相,也是我国古代杰出的政治家和外交家。; 孔丘曾赞曰:“救民百姓而不夸,行补三君而不有,晏子果君子也!”
拯救平民百姓却不夸耀,辅佐三世国君却没有许多财富,晏子果然是真君子啊。 ;2.《晏子春秋》
《晏子春秋》这部书,柳宗元认为它很可能是出于齐国墨家后学之手,大约是战国中期墨家学派的人收集有关晏婴的言行,编辑成书的。
它文学性很强,有不少记叙生动的散文,是先秦散文的代表作之一。
;二、晏子使楚的故事背景; 通过这次教训,景公意识到单凭齐国的力量是无法与强晋抗衡的,于是他将目光放到了南方的楚国,决意与楚修好,共抗晋国。在这种情况下,晏子作为使者访问了楚国。
此时楚国由楚灵王执政,他目空天下,狂妄自傲,因此打算羞辱一下齐国的使节,于是便有了“晏子使楚”这个故事。;朗读课文;1、晏子将使楚。
使,动词,出使
译文:晏子将要出使到楚国去 。
2、楚王闻 之,谓 左右 曰:“晏婴,齐之 习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”
闻,听说。之,代晏子出使楚国的消息,
谓……曰,对……说 。左右,身旁的人。之,的。
习,熟练。者,……的人。方,将要。
何以,以何,用什么办法。
译文:楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴,是齐国的善于辞令的人,现在他将要来了,我想侮辱他一下,用什么办法呢?”;
3、左右对曰:“为 其 来也,臣请缚一人过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。”
为,“于”。其,代晏子。请,请允许我做某事。
何为,为何,干什么。
坐,犯罪。盗,偷窃。
译文:手下的人回答说:“请允许我们绑上一个人,从你面前走过。大王就问,这是做什么的人?我们就说,是齐国人。大王再问,犯了什么罪?我们就说,犯了偷窃罪。 ;4、晏子至,楚王赐晏子酒。
至,到,来到。 赐,赏赐。
译文:晏子来了,楚王请晏子喝酒。
5、酒酣,吏二缚一人诣王。
酣,喝酒喝得很高兴。诣,到(指到尊长那里去)
译文:酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人走到楚王面前。;6、王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”
曷,同“何”,什么。
译文:楚王问:“绑着的人是干什么的?”(小官吏)回答说“是齐国人,犯了偷窃罪。”
7、王视晏子曰:“齐人固 善盗乎?”
固,本来。善,善于,擅长。
译文:楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”;8、晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。
避席,离开座位,表示郑重。之,这样的事。于,在。
为,变为。徒,只。其实,它们的果实。
所以,……的原因。然,这样。
译文:晏子离开座位回答说:“我听说过这样的事,橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成了枳了,只是叶子的形状很相似,它们果实的味道完全不同。之所以这样的原因是什么呢?是水土不同 。;9、今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”
得无,莫非。
译文:现在老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使得老百姓善于偷东西吗?
10、王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
熙,同“嬉”,开玩笑。病,辱。
译文:楚王苦笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。” ;归纳本课文言字词句
1、通假字
熙,同“嬉”,开玩笑
曷,同“何”,什么;一词多义;坐;(二)句式;(一)通读全文,围绕晏婴与楚王的交锋依例用四字短语概括文章的情节内容;1、楚王为什么想侮辱晏子?;3、晏子为什么要“避席”对曰?;;易中天在《百家讲坛》示范避席礼节;4.晏子是如何应对楚王的侮辱的?表现了他是怎样的一位外交家?;5、结合文中楚王的言行心理说说他是怎样一个形象?
(1)只因晏婴“习辞”,就要侮辱晏婴。
(2)问计于近臣。
(3)用“坐盗”来羞辱晏子。
(4)最终只能以“笑曰”自我解嘲、尴尬地承认失败。;六、归纳主题;;译文
晏子出使楚国。楚国人因为晏子身材矮小(便想羞辱他及齐国),于是在城门的旁边开了一小门,请晏子从小门进去。晏子不进去,说:“
原创力文档


文档评论(0)