外贸术语大全中英文代理协议书外贸独家(中英文).docxVIP

外贸术语大全中英文代理协议书外贸独家(中英文).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外贸术语大全中英文代理协议书外贸独家(中英文).docx

外贸术语大全中英文代理协议书外贸独家(中英文) 外贸术语大全中英文代理协议书外贸独家(中英文) 销售代理协议 SALES AGENCY AGREEMENT 编号:No :日期:Date : 本协议双方为了进展贸易,在公平互利的根底上,按以下条件签定本协议。 This agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1. 订约人〔Contracting Parties〕 供货人: Supplier :〔hereinafter called Party A〕 销售代理人: Agent :〔hereinafter called Party B〕 甲方托付乙方为销售代理人,推销以下商品。 Party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the modity mentioned below. 2. 商品及数量或金额〔Commodity and Quantity or amount〕 双方商定,乙方在协议有效期内,承销不少于_____的上述商品。 It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than _____ of the aforesaid modity in the duration of this Agreement. 3. 经销地区只限在_____销售。 Territory In_____only. 4. 定单确实认〔Confirmation of orders〕 关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等须经甲方确认,并签定销售确认书,对交易做详细规定。 The quantities, prices and shipment of the modities stated in this Agreement shall be confirmed for each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto. 5. 付款〔Payment 〕 订单确认后,乙方须根据有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不行撤消的即期信誉证。乙方开出信誉证后,应马上通知甲方,以便甲方预备交货。 After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favor of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened, so that Party A can get prepared for delivery. 6. 佣金〔Commission 〕 在本协议期满时,乙方完成了其次款所规定的数额,甲方当按装运货物所收到的全部发票金额付给乙方_____%的佣金。 Upon the expiration of the Agreement and Party Bs fulfillment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B_____% mission on the basis of the aggregate amount of the invoice value already paid by Party B of the shipments affected. 7. 市场状况报告〔Reports on Market Conditions〕 乙方每三个月向甲方供应一次有关当时市场状况和用户看法的具体报告。同时,乙方应随时向甲方供应其它供给商所给的类似商品的样品及其价格、销售状况和广告。 Party B shall forward once every three months

文档评论(0)

huifutianxia + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体文安县汇中商贸有限公司
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
91131026MA07M9AL38

1亿VIP精品文档

相关文档