鸡豚狗彘之畜辨正.docxVIP

  • 22
  • 0
  • 约1.78千字
  • 约 2页
  • 2021-11-05 发布于湖南
  • 举报
鸡豚狗彘之畜辨正 鸡豚狗彘之畜辨正 《孟子·寡人之于国也》是经典名篇,一直入选多种版本的中学语文教材,但对其中“鸡豚狗彘之畜”一句注解,各执一词:   1.苏教版教材。苏教版教材必修四是2021年12月第一版,一直到2021年6月第7次印刷,都注解为:“鸡、猪、狗这一类的家禽家畜的蓄养,不要错过它们生长繁衍的时节。”苏教版2021年第一版以来一直如此。   2.人教版最新版语文教材必修3(2021年5月第7次印刷)注为:“蓄养鸡、狗、猪。之,助词。”   3.旧版人教版全日制高中《语文·第一册》(2021年6月)注为:“鸡猪狗的蓄养。蓄,蓄养。之,代词,复指‘鸡豚狗彘之畜’。”   4.配套的人教版全日制高中《语文·第一册》《语文教师教学用书》译文为:“鸡猪狗的蓄养,不耽搁它们的繁殖时机”。   5.旧版人教版全日制高中《语文·第五册》(2021年6月)节选有孟子《齐桓晋文之事》,同出自《孟子·梁惠王上》。其中有段孟子游说齐宣王,描述“王道”的理想社会,内容大致相同:“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”或许第一册已注,第五册对“鸡豚狗彘之畜”未注,而其配套的《教师教学用书》译

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档