网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

GRE双语阅读训练第十五弹.docxVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Word文档下载后(可任意编辑) 第 第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页 GRE双语阅读训练第十五弹 GRE双语阅读训练:GRE双语阅读训练第十五弹 GRE考试精品课程训练 Road Kill 内燃机之死 The internal combustion engine had a good run. But the end is in sight for the machine that changed the world 内燃机有着辉煌的过去。但是,对于这种改变了世界的机器来说,末日近在眼前。 这篇阅读材料还有 MP3 音频哦 !下载传送门 Human inventiveness … has still not found a mechanical process to replace horses as the propulsion for vehicles, lamented Le Petit Journal, a French newspaper, in December 1893. 人类的创新……至今仍未找到一种机械过程来取代马匹作为车辆的推力,1893 年 12 月,法国报纸《小巴黎人报》哀叹道。 Its answer was to organise the Paris-Rouen race for horseless carriages, held the following July. 它的答案是组织在来年 7 月举行的巴黎至鲁昂非马拉车大赛。 The 102 entrants included vehicles powered by steam, petrol, electricity, compressed air and hydraulics. 102 辆入围赛车包括了以蒸汽、汽油、电力、压缩空气和液压为动力的车辆。 Only 21 qualified for the 126km ( 78-mile ) race, which attracted huge crowds. 只有 21 辆车获得了资格参加这场吸引了大批观众的赛程为 126 公里 ( 合 78 英里 ) 的比赛。 The clear winner was the internal combustion engine. 大获全胜的赢家是内燃机。 Over the next century it would go on to power industry and change the world. 在下一个世纪中,它会继续推动工业前进并将改变世界。 But its days are numbered. 但是,它的日子已经屈指可数了。 Rapid gains in battery technology favour electric motors instead. 电池技术的飞速发展宠幸的是电动车。 In Paris in 1894 not a single electric car made it to the starting line, partly because they needed battery-replacement stations every 30km or so. 1984 年,在巴黎,没有一辆电动车出现在起跑线上,一部分原因在于它们每 30 公里左右就需要电池更换站。 Todays electric cars, powered by lithium-ion batteries, can do much better. 今天的电动汽车,以锂电池为动力,能够做得好得多。 The Chevy Bolt has a range of 383km; Tesla fans recently drove a Model S more than 1,000km on a single charge. 雪佛兰闪电 ( Chevy Bolt ) 有 382 公里的最大行程 ; 特斯拉的粉丝日前单独充了一次电,就让 Model S 跑了 1000 多公里。 UBS, a bank, reckons the total cost of ownership of an electric car will reach parity with a petrol one next year — albeit at a loss to i

文档评论(0)

130****5554 + 关注
官方认证
文档贡献者

文档下载后有问题随时联系!~售后无忧

认证主体文安县滟装童装店
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
92131026MA0G7C0L40

1亿VIP精品文档

相关文档