英文科技资料的阅读与翻译重修练习卷2及答卷.pdfVIP

  • 4
  • 0
  • 约9.89千字
  • 约 6页
  • 2021-11-08 发布于重庆
  • 举报

英文科技资料的阅读与翻译重修练习卷2及答卷.pdf

《英文技术资料的阅读与翻译》重修试卷 一. Translation from English into Chinese ( * = ) 15 2 分 30 分 1.malleability :可锻性 2 .impurity :杂质 3 .grain :晶粒 4 .spheroidizing :球化处理 5 .heat resistance:耐热 6 .barrel :料筒 7 .crank :曲柄 8 .twist drill :麻花钻 9 .deflection :偏转 10 .bush:衬套 11.plastic deformation :塑性变形 12 .nest:定位孔 线 13 .simultaneous :联动 订 14 .turret :转塔刀架 15 .thread pitch :螺距 装 二. Translation from Chinese into English ( * = ) 15 2 分 30 分 1.韧性: toughness 2 .环氧树脂: epoxy resins 3 .公差: tolerance 4 .冷加工: cold working 5 .热塑的: thermoplastic 6 .切屑: chip 7 .样件: prototype workpiece 8 .穿透: penetration 9 .极限强度: ultimate strength 10 .横截面积: cross-sectional area 第 1 页 共 6 页 11.倒置落料模: inverted blanking die 12 .车床: lathe 13 .精度: precision 14 .线切割机床: flame cutter 15 .随机选刀: random selection 三. Paragraph translation ( * = ) 4 5 分 20 分 1.Heat treating should improve the alloy or metal for the service intended. Some of the various purposes of heat treating are as follows: (1) To remove strains after cold working. (2) To remove internal stresses such as those produced by drawing, bending, or weld

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档