英语广告简介.pptxVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.98千字
  • 约 17页
  • 2021-11-12 发布于江苏
  • 举报
Lecture Fourteen Practical Writings (11) Advertisements Translation Contents I. Review and comments on the assignments II. General introduction to brands III. Principles of brands translation IV. Skills of brands translation V. Discussion about brands name VI. Summary VII. References for further reading VIII. Assignments I. Review and comments on the assignments A. 英语广告简介: 1. 广告的分类 2. 广告的功能和作用 3. 广告的词语特点 4. 广告的结构句法特点 5. 广告的修辞特点 6. 广告的文体特点 B. 广告的翻译 II. General Introduction to Brands 1.商标名的文化属性 2.商标名的民族属性 3.商标名的综合属性 4.商标名的国际属性 Du Pont Avon Safeguard Apple BLUEBIRD PEPSI Country Club “芳芳〞 IBM III. The Principle of brand translation 1.从主原那么 “Coca-cola〞 2.关联原那么 3.简明原那么 跃进〔地板蜡〕——Great Leap Forward 红梅〔味精〕——Red Plum Blossom 报春花〔轻工产品〕——Calling Spring Flower 云山〔茶产品〕〕——Cloud and Mountain Audi(汽车)——奥迪 Pentium〔计算机〕——奔腾 新科〔电器〕—— Shinco 爱侬〔化装品〕—— Annon 1) 语音相关 2) 语义相关 3) 语符相关 Good Companion〔香烟〕 FairLady 英雄〔钢笔〕 7-up〔饮料〕 “Craven〞 “Quaker〞, “Kieldsens〞, IV. Sills of Brands Advertisements 1.音译法 Chanel Versace “here be〞 顺美 2.意译法 Crocodile Plover 杉杉 异乡人 3.音义结合法 Wonderful Goldlion 4.命名义对等法 龙 5.命名义补偿法 “变形金刚〞 Theragran Junior 6.谐音寓意法 7.转移译法   Craven Rejoice Doublemine 1) 谐音转义法 Safeguard Man’s Kissme Zenith 2) 谐音绎义法 BMW Lactov Good Year Tell-o Pesicola Holsten 西冷 雅戈尔 3) 谐音拌义法 乐凯 Deidro Deluxe Nippon Paint 昂力一号 立冠 百乐美 盘王 Silverlion Truly 1. Johnson 2. Hewelette—Packare 3. HeadShoulders Olay 5. LEXUS V. Discussion about the brands names 大宝 舒蕾 方太 娃哈哈 健力宝 康威 V. Discussion about the brands names DABAO SLEK FOTILE WAHAHA JIAN

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档