非攻翻译及文言知识整理.pdfVIP

  • 8
  • 0
  • 约2.11千字
  • 约 3页
  • 2021-11-11 发布于重庆
  • 举报
《非攻》翻译 1. 今有一人,入人园圃,窃其桃李,众闻则非之,上为政者得则罚之。 入:进入。园圃 : 果园。窃:偷窃。其:代词,指别人。闻:听说。非:指责。之: 代词,他。上为政者:上面执政的人。得:抓到。罚:处罚。之:代词,他。 (如果)有一个人,进入到别人的果园,偷窃别人的桃子和李子,众人听说后就会 指责他,上面那些执政的人抓到他后,就会处罚他。 2. 此何也?以亏人自利也。 此:这。何:为什么。以:连词,因为。亏:使动用法,使 亏损,损害。利: 使动用法,使 有利。 这是为什么呢?因为(他)损人利己啊! 3. 至攘人犬豕鸡豚者,其不义又甚入人园圃窃桃李。是何故也?以亏人愈多。 至:至于。攘:偷盗。豕:猪。豚:小猪。其:代词,他。不义:不正当。甚:动 词,超过。是:代词,这。何:什么。故:缘故。以:连词,因为。亏:使动用法, 使 亏损,损害。愈:更,越。 至于偷盗别人的狗猪鸡的人, 他的不义又超过进入别人果园偷盗桃李 (的行为)了。 这是什么缘故呢?因为(他)损害别人(的利益)更多。 4. 苟亏人愈多,其不仁兹甚,罪益厚。 苟且:假如。亏:使动用

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档