北京外国语大学考研——MTI英语(口译、笔译)复试问题集锦.docxVIP

北京外国语大学考研——MTI英语(口译、笔译)复试问题集锦.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
— PAGE \* Arabic 1 — 北京外国语大学考研——MTI英语(口译、笔译)复试问题集锦 北京外国语大学考研——MTI英语(口译、笔译)复试问题集锦 1、老师问我的问题:对于翻译的理解、希望在研究生阶段学些什么、看过哪些翻译著作、知道哪个当代的翻译家、报考院校里有哪些著名教授及其翻译作品 2、通过什么途径知道所报考的学校 3、你有过翻译经验吗 4、什么是自然科学、什么是社会科学?在翻译中哪个更重要? 5、犹太人为什么不吃猪肉?应该怎么发展那个城市? 6、你为什么选择我们学校的MTI项目?你去年毕业后干了什么?你做翻译的时候遵从什么原则? 7、你认为翻译的Professionalism体现在哪些地方? 8、先进行自我介绍,然后问了我自己的专业关于新闻学的一些东西,谈谈对mti的认识,有没有学第二外语 9、从大学翻译课程里学到了什么?知道哪些翻译技巧?列举中国一些翻译大家?平时怎样提高自己翻译水平?是否读过翻译方面原著? 10、如果你做笔译的话有什么优势? 11、老师让我翻译了阅读文章里的一段话,类似于英译汉视译 12、some people say that translators are servants for two masters :the reader and the author .whats your understanding of this statement ? 13、我是跨专业考研,问的就是为什么选MTI 14、如何提升英汉双语互译的技巧、策略? 15、怎样将翻译和大学所学专业结合起来? 16、有没有翻译兼职过? 17、所在大学的翻译怎么样? 18、怎样提高翻译技能? 19、when we speak, we are translating others. what do you think of this statement? 20、译者需要什么素质 21、翻译的本质是什么 22、你最喜欢的翻译家是谁,介绍一下他的作品 23、口译和笔译的区别是什么 24、做一名译者,你有何优势

文档评论(0)

156****6665 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体宁阳琛宝网络工作室
IP属地山东
统一社会信用代码/组织机构代码
92370921MAC3KMQ57G

1亿VIP精品文档

相关文档