英汉修辞对比.ppt

  1. 1、本文档共70页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2.3 双关Pun 英语的pun与汉语双关修辞格虽然在修辞作用上基本相同,但两种修辞格很难找到绝对对应的修辞词,翻译中很多时候也就不能用同一个相应的双关语翻译,并且难以表达诙谐的意义。 分类 ·谐音双关 More sun and air for your son and your heir. 我们这里有充足的阳光,清新的空气,这对您的儿子——您事业和财产的继承人——大有裨益。 美的空调,(美)(的)空调。 ·语义双关 一个男孩子为了追求一个在银行窗口工作的女孩子,便在递交存折的同时附上了一张小纸条。 Dear M: I have been SAVING this question in the hope that I might gain some INTETRST. If free Friday, would you care to DEPOST yourself beside me at a movie? I have taken into ACCOUNT that you maybe previously engaged; if so I will WITHDRAW my offer and hipe Saturday. At any RATE, your company would much enjoy, and I hope you will not ASSESS this as too forward. Check you late.???? --What weather does mice most dislike? --When it is raining cats and dogs. ·习语双关 Where there is a way, there is a Toyata. 丰田汽车品质卓越,广为人爱。 2.4 委婉 Euphemism 委婉语是使用较为委婉的词语来表达容易刺伤听者感情并引起不快的真实语言,其目的或示尊重,或使对话融洽的进行下去。英语中的委婉语并非总能在汉语中找到其对应的委婉用法。 a slow student (instead of a stupid pupil) 反应慢的/笨学生 the handicapped (instead of the disabled) 残疾人 3.1 拟声词Onomatopoeia 英汉拟声修辞格完全相同,都是模仿事物发出的音响,借以使语言更加生动形象。翻译时可以对等替换。 Whee-ee-ee! Whee-ee-ee! The police whistles shrilled suddenly. “呜-呜-呜!呜-呜-呜!”警笛突然响了起来。 3.3 夸张Hyperbole 夸张就是在现实的基础上对某些事物的特征作艺术上的扩大或缩小,故意言过其实,夸张是为了强调,以便给人以深刻的印象。 Charlie was scared to death。 查理吓得要死。 3.2 拟人Personification 英汉拟人修辞格完全一样,就是把非人的事物当成人来描写,把本来只适用于人的动词、形容词、名词等用于写物,使读者感到这样的事物具有人的属性。 The wind whistled through the trees. 风呼啸着吹过山林。 3.4 反语Irony 英语反语修辞格特点完全相同。反语就是说反话,将意思从反面予以表达,常常含有尖刻的嘲弄讽刺,有时候却是一种善良的幽默。反语使语言更有力量。 “Have a drink?” “喝一杯吧?” “All right, but not up at the bar. We will take a table.” “好,不过别去酒吧,咱们找张桌子。” “The perfect father!” “ 好一个爸爸!” 交替传译中修辞的处理方法例举 (一)、 几个概念 1. 口语 谈话时所使用的语言 即席性 迅速 信息模糊与松散 副语言信息(语调、声调、环境……) 信息反馈充分 …… 2.语体 口语特定的语词修饰方式造成的风格性区别特征 特定的语体有特定的语级: 一定的言语社会层次 分类: frozen casual formal general informal 3.语类 根据口语话语结构划分的口语言语结构类别 ≠言语题材类别: 言语所共同拥有的言语中心材料的区别 ≠话语主题:贯穿在某一具体话语语篇中整体的思维方向:主要话题 例: (1)、 研讨会发言: 正式语体(formal)+论证论证语类 研讨会小组讨论:

文档评论(0)

136****5123 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档