- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《翻译技巧》课程教学大纲
一、 课程的性质、任务
《翻译技巧》课程是物流 /商贸英语双专业的学生一门必修课。
本课程的任务是从英语语言的角度出发, 比较全面地培养学生掌握在业务范
畴、形式、特征和内涵以及在阅读、理解和翻译等方面基本知识和技巧。
二、课时分配
英汉翻译
序 号 课 题 课 时
一 一般文件 2
二 电台广播稿 2
三 散文 2
四 广告 2
五 企业介绍 2
六 记叙文 2
七 新闻报导 4
八 报刊特写、专论 2
九 科技文章、科普文章 2
十 法律知识、商业法律知识 2
十一 经济专论 2
十二 文艺评论 2
十三 报刊社论 2
十四 正式文件、政府文件 2
十五 演说词 2
十六 近古体英语 2
总 计 32
汉英翻译
序 号 课 题 课 时
一 笑话 2
二 成语故事 2
三 寓言 2
四 城市简介 2
五 旅游资料
文档评论(0)