- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
名词动用的七个规律
一、名词前有助动词、副词的修饰与限制,名词活用作动词。 大家都知道,名词一般是不受助动词、副词的修饰与限制的;因此在名词的前面如果有了助动词或副词的修饰与限制,那么,这个名词一定是活用作动词了。 请看下面的例子: ①假舟楫者,_非能水也_,而绝江河。(《劝学》)句中划线处“非能水也”中的“水”就属于这种情况;在它的前面,因为有了“非”这个否定副词的,又有“能”这个助动词的修饰与限制,所以它活用作动词,意思也变成了“游水”。 ②但二月_草已芽_,八月苗未枯。(《采草药》)句中划线处的“草已芽”中的“芽”,因为在它的前面有了副词“已”的限制,所以也活用作动词,意思变成了“发芽”。 ③_未花时采_,则根色鲜泽。(《采草药》)句中划线处“未花时采”中的“花”,也因为在它的前面出现了“未”这个副词的限制,所以活用作了动词,应该译为“没有开花的时候采集”。 ④_粪溉者先芽_。(《采草药》)句中的划线处中的“芽”,也是名词活用作动词的例子。因为在它的前面有了“先”这个带有副词性的词语的限制,所以必须翻译成”先发芽”。 ⑤荆人欲袭宋,_使人先表澭水_。(《察今》)句中划线处中的“表”,原本也是名词,意思是“标记”,因为在它的前面有一个“先”字,所以也属于名词活用作动词,翻译后的意思就应该是“设立标记”。 二、名词的后面带有宾语,名词活用作动词。 一般地说,名词是不能带宾语的,但是,在具体的语言环境中,一个名词的后面,如果又出现了一个名词,那么我们就应该考虑这个名词有可能活用作动词了。还应该指出的是,在这种情况下,若将后一个名词看成是名词动用则是错误的。因为如果这样来处理,我们势必要把前一个名词看成是名词活用作状语。可是,名词活用作状语也是有着它自己的规律在的,那规律是,一个名词的后面跟着一个动词,它俩构不成主谓关系时,才有可能是名词活用作状语。如“既替余以_蕙纕_兮,又申之以揽茝”(《离骚》)句中划线处“蕙纕”就属于这种情况。是“蕙”活用作了动词(翻译成“用香蕙做”),而不是“纕”(因为,它是属于被支配的对象。整体翻译为:用香蕙做佩带)。再如“瓮牖绳枢”(《过秦论》)句中加点的“瓮”与“绳”,也属于这种情况,是它俩活用做了动词,而不是“牖”和“枢”活用做了动词。 下面举一些因为带了宾语名词活用作动词的例子: ①方其系燕父子以组,_函梁君臣之首_。(《伶官传序》)句中划线处的中的“函”,原本是名词,意思是“木匣子”,可是在句中因为带了宾语“首”,所以活用作了动词,应该译为“用木匣子装”。 ②有贤士大夫发五十金,_买五人之脰而函之_。(《五人墓碑记》)句中划线处中的“函”,也是因为带了宾语,活用作了动词的,也得译为“用木匣子装”。 ③范增数_目项王_。(《鸿门宴》)句中的”目项王”中的“目”之所以活用,也是因为它有了支配对象“项王”,因此,应该翻译成“给项王使眼色”。 ④故释先王之成法,_而法其所以为法者_。(《察今》)句中划线处的前一个“法”字,原也是一个名词,就因为它带了宾语“其所以为法者”,所以名词动用,译为“效法”。 ⑤左右欲_刃相如_。(《廉颇蔺相如列传》)句中划线处的“刃”,因为带了宾语,所以得按照动词来翻译,译为“用刀杀”。 三、名词的后面带了补语,名词活用作动词。 按照常理,名词也是不能带补语的;但是在具体的语言环境中,确有名词的后面带了补语的情况在。此时,那名词自然也就活用作动词了。如下面的例子: ①沛公军霸上。(《鸿门宴》)句中加点的“军”,就属于这种情况。“军”的本意是“军队”;而在它的后面有一个介词“于”省略掉了,完整的句子应是“军于霸上”,这样“军”在句中就带有介宾短语构成的补语“军霸上”,所以得翻译成“驻军”。 ②_凡吏于土者_,若知其职乎?(柳宗元《送薛存义序》)句中划线处中的“吏”,原本也是个名词,意思是“官吏”,可是在句中由于它带了补语“于土”,因此活用作动词。在翻译的时候,应该按照动词来翻译:在地方上做官的人。 ③使人止晋鄙,_留军壁邺_。(《信陵君窃符救赵》)句中划线处“留军壁邺”是动宾动补式的联合短语,“留军”是动宾关系,意思是“叫军队停下来”,而“壁邺”则是动补关系,“壁”与“邺”之间有一个介词“于”省略掉了,“壁”的原义为“营垒”,属名词性,由于带了补语,活用做动词,翻译成“驻军”。 ④前辟四窗,_垣墙周庭_。(《项脊轩记》)句中划线处中的“垣墙”都是动词,意思就是“墙”,在句中也因为带了补语“(于)周庭”,于是,在翻译的时候,就得按照动词来译,全句译为:在院子周围砌上了一道墙。 ⑤忠牧公尝牧梁州。(何
您可能关注的文档
最近下载
- 半导体物理学(第8版)刘恩科课后习题答案解析.pdf
- 《汽车理论》清华大学余志生版.pdf VIP
- 华为 GPON OLT 组播业务配置.pdf VIP
- 文华财经期货软件指标公式源码九转系列指标.doc VIP
- ISO37001-2016反贿赂管理体系手册与全套程序文件汇编.docx
- 信捷x-sight视觉系统使用手册v2.1a.pdf
- 二+宁夏闽宁镇:昔日干沙滩,今日金沙滩(教学设计)-【中职专用】高二语文上(高教版2023职业模块).docx
- GB50303-2015建筑电气工程施工质量验收规范.docx VIP
- 婴幼儿的科学喂养课件.pptx VIP
- 造林工程--施工工期与保证措施-工程进度计划及保证措施.doc VIP
文档评论(0)