嫦娥(李商隐作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

  • 6
  • 0
  • 约2.02千字
  • 约 2页
  • 2022-03-07 发布于广东
  • 举报
嫦娥 唐代:李商隐 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。 标签 孤独、唐诗三百首、写人、小学古诗 译文 透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。银河也在静静地消失,晨星沉没在 黎明的曙光里。 月宫的嫦娥恐怕后悔偷了后羿的长生不老药,现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她 一颗孤独的心。 注释 云母屏风:嵌着云母石的屏风。此言嫦娥在月宫居室中独处,夜晚,唯烛影和屏 风相伴。 嫦娥:古代神话中的月中仙女,江苏人。 赏析 就内容而论,这是一首咏嫦娥的诗。然而各家看法不一。有人以为歌咏意中 人的私奔,有人以为是直接歌咏主人公处境孤寂,有人以为是借咏嫦娥另外有所 寄托,有人以为是歌咏女子学道求仙,有人以为应当作 “无题”来看。兹且当作 歌咏幽居寂处,终夜不眠的女子。以此而论,着实写得贴情贴理。语言含蕴,情 调感伤。 前两句描绘主人公的环境和永夜不寐的情景。室内,烛光越来越黯淡,云母 屏风上笼罩着一层深深的暗影,越发显出居室的空寂清冷,透露出主人公在长夜 独坐中黯然的心境。室外,银河逐渐西移垂地,牛郎、织女隔河遥望,本来也许 可以给独处孤室的不寐者带来一些遐想,而这一派银河即将消失。那点缀着空旷 天宇的寥落晨星,仿佛默默无言地陪伴着一轮孤月,也陪伴着永夜不寐者,此时 连这最后的伴侣也行将隐没。“沉”字正

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档