采薇(节选)(佚名作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.64千字
  • 约 2页
  • 2022-06-23 发布于广东
  • 举报

采薇(节选)(佚名作品)原文、翻译及赏析.pdf

采薇(节选) 先秦:佚名 昔我往矣,杨柳依依。 今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。 我心悲伤,莫知我哀! 标签 感伤、小学古诗、回忆 译文 回想当初出征时,杨柳依依随风吹; 如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。 道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。 满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会。 注释 昔:从前。矣:语气助词。依依:形容树枝柔弱,随风摇摆的样子。 思:语气助词。霏霏:雪花飞舞的样子。 赏析 《采薇》是 《诗经 ·小雅》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但 据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。周代 北方的猃狁 (即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民生活 带来不少灾难。历史上有不少周天子派兵戍守边外和命将士出兵打败猃狁的记 载。从 《采薇》的内容看,当是将士戍役劳还时之作。诗中唱出从军将士的艰辛 生活和思归的情怀。全诗分六章,前三章叠出,以采薇起兴写薇由作而柔而刚, 而戍役军士远别家乡,历久不归,思乡之情,忧心不已!作者写道:山薇啊,你 发芽了,出生了,我们总该回家了吧!但转眼又是一年,我们都顾不上家室,这 却是为何呢?为了猃狁入侵之故,我们连好好坐上一会儿也来不及,也是为了猃 狁之故。我们需要攻战!又到了采薇的时候,薇叶长大了,枝叶柔嫩,这下总该 回家了吧!心里的忧伤

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档