永春县九中版高考英语一轮复习层级1正确地道的语句第1讲八种基本句型学案含解析外研版.docVIP

  • 11
  • 0
  • 约1.1万字
  • 约 15页
  • 2022-03-07 发布于云南
  • 举报

永春县九中版高考英语一轮复习层级1正确地道的语句第1讲八种基本句型学案含解析外研版.doc

层级一 准确地道的语句 第1讲 八种基本句型 完成以下句子的翻译。 1.女士们、先生们 , 请系好平安带 , 飞机就要起飞了。 Ladies and gentlemen, please fasten your seat belts , the plane is taking off. 2.当今 , 许多大城市的人们在抱怨交通拥堵。 Nowadays, people in many big cities are complaining about the heavy traffic. 3.在我看来 , 一个没有朋友的人永远不会幸福。 In my opinion, a person without friends can never be happy. 4.幸运的是 , 她答应再给我一个求职面试的机会。 Fortunately, she promised me another chance of a job interview. 5.从古代起 , 人们就把早起视为一种好习惯。 People have regarded getting up early as a good habit since ancient times. 6.为了身体健康 , 我们应该经常锻炼。 In order to keep fit, we should exercise regularly. 7.最后 , 我们应该经常做些户外运动。 Finally, we should take some outdoor exercise frequently. 8.有几条信息我想与你分享。 Here are some pieces of information that Id like to share with you. 1.主语+谓语(不及物动词) 该句型常用来表示主语的动作或状态。其特点为 : 句子的谓语动词都能表达完整的意思。 ①Every second counts. 分秒必争。 ②Our efforts paid off. 我们的努力有所回报。 2.主语+谓语(及物动词)+宾语 该句式特点为 : 谓语动词均为实义动词 , 都是主语发出的动作 , 但不能表达完整的意思 , 必须跟一个宾语(宾语可以由名词、代词、动名词、不定式等来充当) , 即动作的承受者 , 才能表达完整的意思。 ①And he stressed the importance of working with our own hands. 而且他强调了我们动手劳动的重要性。 ②I appreciated my maths teachers praise and encouragement. 我感谢我的数学老师的称赞和鼓励。 3.主语+系动词+表语 该句式就是常说的主系表结构。此句式侧重说明主语是什么或怎么样 , 谓语动词需用系动词(主要是be动词) , 表语多为形容词 , 也可以是名词、介词短语、不定式及分词等。 ①We feel at ease in school uniform every day. 每天我们穿着校服感到很轻松。 ②To be frank, studying for a degree in a different culture is never easy. 坦率地讲 , 在一个差别的文化环境中学习并获得一个学位绝非易事。 4.主语+谓语(及物动词)+间接宾语+直接宾语 此句式中的谓语动词必须跟两个宾语才能表达完整的意思。一个是表示人的间接宾语 ; 一个是表示物的直接宾语。一般间接宾语在前面 , 直接宾语在后面。 ①Now I would like to offer you some advice. 现在我想给你提供一些建议。 ②First he showed us the basic steps and skills of making dough figurines. 首先他向我们展示了做面人的基本步骤和技能。 5.主语+谓语(及物动词)+宾语+宾语补足语 此句式中的动词虽然是及物动词 , 但是只跟一个宾语还不能表达完整的意思 , 必须加上一个补充成分来说明宾语 , 才能使意思完整。宾语补足语是用来补充说明宾语的情况的 , 直接跟在宾语之后。 ①Id like to invite you to join us in a performance. 我想邀请你和我们一起表演节目。 ②The traditional Chinese clothes will make the occasion very Chinese and inviting to the British guests. 这种中国传统服装可使得这个场合中国味十足 , 対英国客人极具吸引力。 6.主语+谓语

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档