- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
齐桓公伐楚盟屈完
先秦:左丘明
齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝
也。蔡人嫁之。
四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰: “君处北
海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:
“昔召康公命我先君太公曰: ‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君
履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,
无以缩酒,寡人是征;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君
之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。”(徵 通 征)
师进,次于陉。
夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。
齐侯曰: “岂不榖()是为? 先君之好是继,与不榖同好,何如?”对曰: “君
惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战,谁能御
之!以此攻城,何城不克!”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,
楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!”
屈完及诸侯盟。
标签
写人、古文观止、战争
译文
齐桓公与夫人蔡姬在园林中乘舟游玩,蔡姬故意晃动小船,桓公吓得脸色都变了,
他阻止蔡姬,蔡姬却不听。桓公一怒之下让她回到了蔡国,但没有说与她断绝夫
妻关系,蔡姬的哥哥蔡穆侯却让她改嫁了。
鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻
打楚国。楚成王派使节到诸侯之师对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,双
方相距遥远,即使是马牛牝牡相诱也不相及。没想到您进入了我们的国土这是什
么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君姜太公说: ‘五等诸侯和九
州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室。’召康公还给了我们先君征
讨的范围:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无隶。你们应当进贡的包茅没
有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物;周
昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”楚国使臣回答说: “贡品没有交纳,
是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水
边去问一问吧!”
于是齐军继续前进,临时驻扎在陉。
这年夏天,楚成王派使臣屈完到齐军中去交涉,齐军后撤,临时驻扎在召陵。齐
桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军容。齐桓公说:“诸
侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了。你们也
同我们建立友好关系,怎么样?”屈完回答说: “承蒙您惠临敝国并为我们的国
家求福,忍辱接纳我们国君,这正是我们国君的心愿。”齐桓公说:“我率领这
些 诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不
下?”屈完回答说: ‘如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?如果您用武力
的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,
恐怕也没有用处!”
后来,屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约。
注释
诸侯之师:指参与侵蔡的鲁、宋、陈、卫、郑、许、曹等诸侯国的军队。蔡:诸
侯国名,姬姓,在今河南汝南、上蔡、新蔡一带。楚子:指楚成王。与:介词,
跟,和。北海、南海:泛指北方、南方边远的地方,不实指大海,形容两国相距
甚远。唯是:即使。风:公畜和母畜在发情期相互追逐引诱。这句话的意思是说
由于相距遥远,虽有引诱,也互不相干。不虞:不料,没有想到。涉:淌水而过,
这里的意思是进入,委婉地指入侵。召康公:召公。周成王时的太保,“康”是
谥号。先君:已故的君主,大公:太公,指姜尚,他是齐国的开国君主。五侯:
公、侯,伯、子、男五等爵位的诸侯。九伯:九州的长官。五侯九伯泛指各国诸
侯。实征之:可以征伐他们。履:践踏。这里指齐国可以征伐的范围。海:指渤
海和黄海。河:黄河。穆陵:地名,即今山东的穆陵关。无棣:地名,齐国的北
境, 在今山东无棣县附近。贡:贡物。包:裹束。茅:菁茅。入:进贡。共:
同“供”,供给。缩酒:渗滤酒渣,祭祀时的仪式之一:把酒倒在束茅上渗下去,
就像神饮了一样 (依郑玄说,见 《周礼甸师》注)。寡人:古代君主自称。征:
责问,追问。昭王:周成王的孙子周昭王。问:责问。
次:军队临时驻扎。陉:山名,在今河南偃城县南。
屈完:楚国大夫。如:到,去。师:军队。召陵:楚国地名,在今河南偃城东。
不榖:不善,诸侯自己的谦称。惠:恩惠,这里作表示敬意的词。 徼:求;本
义是巡查、巡逻。敝邑:对自己国家的谦称。辱:屈辱,这里作表示敬意的词。
众:指诸侯的军队,绥:安抚。方城:指楚国在 北境修筑的楚长城。
盟:订立盟约。
赏析
原创力文档


文档评论(0)