- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中俄阅读资料 高尔基 海燕
中俄阅读资料高尔基海燕
中俄阅读材料colon;高尔基体;海燕公司;
中俄阅读资料:高尔基《海燕》
надседойравнинойморяветертучисобирает.междутучамииморемгордореетбуревестник,черноймолнииподобный.
在苍茫的大海上,风,聚集着乌云。在乌云和大海之间,海燕像黑色的闪电高傲地飞翔。
токрыломволныкасаясь,тострелойвзмываяктучам,онкричит,и----тучислышатрадостьвсмеломкрикептицы.
一会儿,翅膀碰着海浪,一会儿,箭一般的直冲云霄,它叫喊着......在这鸟儿勇敢的叫喊声里,乌云听到了欢乐。
вэтомкрике----жаждабури!силугнева,пламястрастииуверенностьвпобедеслышаттучивэтомкрике.
在这叫喊声里,充满着对暴风雨的渴望!在这叫喊声里,乌云感到了愤怒的力量、热情的火焰和胜利的信心。
чайкистонутпередбурей,----стонут,мечутсянадмореминадноегоготовыспрятатьужассвойпредбурей.
海鸥在暴风雨到来之前呻吟着,---呻吟着,在大海上空飞窜,想把自己对暴风雨的恐惧,掩藏到大海深处。
игагарытожестонут,----им,гагарам,недоступнонаслажденьебитвойжизни:громударовихпугает.
海鸭也在呻吟着,---这些愚蠢的海鸭呀,享受不了生活的战斗的欢乐,轰隆隆的雷声就把它们吓坏了。
глупыйпингвинробкопрячеттеложирноевутесах...толькогордыйбуревестникреетсмелоисвободнонадседымотпеныморем!
愚蠢的企鹅,畏缩地把肥胖的身体躲藏在峭崖底下...只有那高傲的海燕,勇敢地,自由自在地,在翻起白沫的大海上飞翔。
всемрачнейинижетучиопускаютсянадморем,ипоют,ирвутсяволныквысотенавстречугрому.
乌云越来越暗,越来越低,向海面直压下来;波浪一边歌唱,一边冲向高空去迎接那雷声。
громгрохочет.впенегневастонутволны,светромспоря.вотохватываетветерстаиволнобъятьемкрепкимибросаетихсразмахувдикойзлобенаутесы,разбиваявпыльибрызгиизумрудныегромады.
雷声轰响。波浪在愤怒的飞沫中呼叫,跟狂风争鸣。看吧,狂风紧紧抱起一层层巨浪,恶狠狠地把它们甩到悬崖上,把这些大块的翡翠摔成尘雾和碎末。буревестникскрикомреет,черноймолнииподобный,какстрелапронзаеттучи,пенуволнкрыломсрывает.
海燕像黑色的闪电和箭一样,在乌云中呼啸着飞过,它的翅膀吹起了波浪状的飞沫。
вотонносится,какдемон,----гордый,черныйдемонбури,----исмеется,ирыдает...оннадтучамисмеется,онотрадостирыдает!
看,它像一个精灵一样翩翩起舞——骄傲的黑色风暴精灵——它又笑又叫——它嘲笑乌云,它为快乐而哭泣!
вгневегрома,----чуткийдемон,----ондавноусталостьслышит,онуверен,чтонескроюттучисолнца,----нет,нескроют!
敏感的灵魂早已从雷声的愤怒中听到了困倦。人们确信乌云不能遮住太阳,是的,他们不能!
ветервоет...громгрохочет...
风在呼啸,雷声在呼啸
синимпламенемпылаютстаитучнадбезднойморя.мореловитстрелымолнийивсвоейпучинегасит.точноогненныезмеи,вьютсявморе,исчезая,отраженьяэтихмолний.
成
文档评论(0)