- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
附则V :《防止船舶垃圾污染规则》 Annex V Prevention of Pollution by Garbage from Ships 1988年12月31日生效,1989年2月21日对我国生效. 附则V现有9条:定义;适用范围;在特殊区域外排放垃圾;对排放垃圾的特殊要求;在特殊区域内排放垃圾;例外;接收设施;港口国监督操作性要求;公告标牌、垃圾管理计划和垃圾记录。 第九十四页,共一百四十九页。 附则V 《防止船舶垃圾污染规则》-定义 “垃圾”,系指产生于船舶通常营运期间并要不断地或定期地予以排放(处理)的各种食品、日常用品和工作用品的废弃物(不包括鲜鱼及其各部分),但本公约其他附则中所规定或列举的物质除外。 缔约国的港口和装卸站,应设有足够数量的垃圾接收设施。禁止排放入海的船舶垃圾必须移入港口或装卸站的垃圾接收设施。 第九十五页,共一百四十九页。 Disposal of Garbage outside Special Areas (a) the disposal into the sea of all plastics, including but not limited to synthetic ropes, synthetic fishing nets, plastic garbage bags and incinerator ashes from plastic products which may contain toxic or heavy metal residues, is prohibited; 第九十六页,共一百四十九页。 Disposal of Garbage outside Special Areas (b) the disposal into the sea of the following garbage shall be made as far as practicable from the nearest land but in any case is prohibited if the distance from the nearest land is less than: (i) 25 nautical miles for dunnage, lining and packing materials which will float; (ii) 12 nautical miles for food wastes and all other garbage including paper products, rags, glass, metal, bottles, crockery and similar refuse; 第九十七页,共一百四十九页。 Disposal of Garbage outside Special Areas (c) disposal into the sea of garbage specified in sub-paragraph (b)(ii) of this Regulation may be permitted when it has passed through a comminuter or grinder and made as far as practicable from the nearest land but in any case is prohibited if the distance from the nearest land is less than 3 nautical miles. Such comminuted or ground garbage shall be capable of passing through a screen with opening no grater than 25 millimetres. 第九十八页,共一百四十九页。 垃圾排放-在特殊区域外 (1)一切塑料制品(包括但不限于合成缆绳、合成渔网及塑料垃圾袋)均不得排放入海; (2)不得在距最近陆地25NM 以内将漂浮的垫舱物料、衬料和包装材料排放入海; (3)不得在距最近陆地12NM 以内将食品废弃物和一切其他的垃圾,包括纸制品、破布、玻璃、金属、瓶子、陶器及类似的废物排放入海;但经粉碎机和磨碎机后,粒径不大于25mm的,可在距最近陆地3nm 以外投弃入海; (4)如果垃圾与具有不同处理或排放要求的其他排放物混在一起时,则应适用其中要求较为严格的。 第九十九页,共一百四十九页。 Disposal of Garbage within Special Areas special areas are the
原创力文档


文档评论(0)