诗词鉴赏纳兰性德《沁园春·试望阴山》.pdfVIP

诗词鉴赏纳兰性德《沁园春·试望阴山》.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
诗词鉴赏:纳兰性德《沁园春·试望阴山》 沁园春·试望阴山 清代:纳兰性德 试望阴山,黯然*,无言徘徊。见青峰几簇,去天才尺;黄沙一片, 匝地无埃。碎叶城荒,拂云堆远,雕外寒烟惨不开。踟蹰久,忽砯崖 转石,万壑惊雷。 穷边自足秋怀。又何必、平生多恨哉。只凄凉绝塞,峨眉遗冢; 梢沉腐草,骏骨空台。北转河流,南横斗柄,略点微霜鬓早衰。君不 信,向西风回首,百事堪哀。 译文 遥望塞外的阴山,不禁让人无限伤怀,徘徊不语。只见几座青峰 高耸入云,仿佛离天只有几尺的距离,眼前黄沙遍地,不见一丝尘埃。 碎叶城早已荒芜,拂云堆也遥远得看不见,只看见飞翔云外的雕鹰和 凝聚着寒冷的雾气。我正在这里徘徊不前,忽然听到山崖上巨石撞击 的声音,就像是万丈深壑里发出的隆隆雷声。 边塞的荒凉叫人看了愁苦满怀,更何况我平生的惆怅已经很多了。 想到王昭君凄凉出塞,美人已去,但青冢犹存,而那掩埋在荒漠野草 中的,是燕昭王为迎接天下贤达而筑的黄金台的遗迹、河流依然向北 流去,北斗斗柄仍是横斜向南,愁苦的人已经未老先衰,两鬓已生出 星星白发在秋风中回首往事,愁苦满怀。 注释 沁园春:词牌名,双调,一百一十四字。上片十三句,四平韵; 下片十二句,五平韵。一韵到底,前半阕四五句,六七句、*句,后半 阕三四句,五六句,七八句均要求对仗。 阴山:今河套以北、大漠以南诸山的统称。 簇:簇拥,聚集。几簇:丛集的样子。 匝(zā)地:满地,遍地。 碎叶城:唐代古城,在今吉尔吉斯斯坦共和国的托克马克市附近。 拂云堆:古地名,在今内蒙古自治区境内,堆上有中受降城,并 建有拂云祠。 雕:雕鹰。惨不开:聚成一片愁惨、凄凉的景象。 踟蹰:徘徊不前。 绝塞:极远的边塞。蛾眉遗冢(zhǒng):谓古代和亲女子之墓。 骏骨:骏马之骨。 斗柄:即构成北斗星斗柄的三颗星。 创作背景 康熙二十一年(1682年)八月,纳兰容若随副都统郎坦、公彭春 等人“觇梭龙”,即侦察东北雅克萨一代罗刹势力的入侵情况,途中 思家心切,写下这首《沁园春》。 赏析 上片描绘塞外风光惊心动魄的场面。起句“试望阴山”,先廓定 视野,继后写“试望”的心境和感受:“黯然*,无言徘徊。”“无言 徘徊”形象地描画出心潮翻涌,无限思绪的情态。这第一韵是全词的 基础,以下全由此展开。第二三韵视野极为开阔。由“见”字领起 “青峰几簇,去天才尺”,写山岭高耸密集;“黄沙一片,匝地无 埃”,写朔漠辽阔无边。底下连举唐代西域两个名镇“碎叶城”和 “拂云堆”,并分别述以“荒”和“远”。“碎叶城”距阴山数千里 之遥,试想不可目及,神思则可;“拂云堆”虽近在阴山南麓,但因 为“雕外寒烟惨不开”,故目见也难。即使如此,但这两句意象宏阔, 为全词设下雄伟悲壮的氛围。词趣的流脉在踟蹰良久感慨良久的深沉 情绪中,在雄伟悲壮的氛围里静静地流淌。突然,訇然声响,撼地摇 天:“忽砯崖转石,万壑惊雷”。这个韵仅比李白《蜀道难》的诗句 多出一个“惊”字。纳兰驱使古人,得心应手,于兹可见。这个声巨 响,应是巨石滚人山谷其声轰鸣所致,从而在巨响中暂结上片。 下片抒发思家的情怀,修辞手法极见高妙。“穷边自足愁怀”, 遥扣首韵,点明荒凉艰苦的塞外边疆,本来就富愁种。更紧承“又何 必平生多恨哉”,语气似抑实扬,由因地域引愁过渡到因人事生衷, 从而牵出两桩流传千古的史实。历令人生哀之事多矣,纳兰不胜枚举, 无须枚举。故以“只”字界定,仅以下两端“凄凉绝塞,蛾眉遗冢” 和“销沉腐草,骏骨空台”,就足以发人无限感慨。但其人如今已没, 绝塞依然凄凉,空台满目腐草,留给后人的仅仅由此滋生的无限感慨 而已,其人生苦短之情历历可见。故下韵“北转河流,南横斗柄,略 点微霜鬓早衰”,直抒“人生几何”的慨叹。“北转河流”是黄河流 势的真实写照,取孔子“逝者如斯”语意,灵动轻巧,贴切自然; “南横斗柄”写星辰依然按自然规律运动,古如是,今如是,未来仍 如是。但人的生命却是极短暂的,故有“鬓早衰”的怅恨。纳兰仅活 了三十一岁,盛年霜鬓,确是令人生哀的。煞尾“君不信,向西风回 首,百事堪哀”,稍抑即扬。“百事”既指历史事,更指自家事,件 件桩桩,不随心者多矣,否则,怎会“霜鬓早衰”。 全篇取用赋法,对阴山一带的独特风光作了淋漓尽致的描绘。又 借典铺除,婉曲层深,表达了“

文档评论(0)

xiaochengxiang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档