高考日语常用语法 讲义.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高考日语常用语法 一、ところだ 意思:就要……;正好要……;前面多接动词原形,表示某动作和变化,正处于即将要发生的阶段。 例句: そのクロコダイルはその船にまさに上るところだ。? \o 点击发音 那艘克罗科达尔正登上那艘船。 計画は本日実施されるところだった。? \o 点击发音 计划今天正要实施。 二、ところだった 表示某种情况险些发生,多用于庆幸、懊恼、遗憾的情绪回忆等,差一点……、几乎……。 例句: もう少しで買えないところだった。 差一点就买不到。 あと少しで遅刻するところだった。 差一点就迟到了。 あのとき、小僧と再会しなければ危ないところだったわい。 那个时候,如果不和小僧再会的话会很危险的。 もう少しのところでこの飛行機に乗り遅れるところだった。 我差点儿没赶上这架飞机。 私が帰宅した時、母は夕食を準備しているところだった。 我回家的时候,妈妈正在准备晚饭。 手紙をもみくちゃにしてもう少しで破れるところだった。 把信挤得一塌糊涂,差一点就撕了。 道はとても滑りやすく,もう少しで転ぶところだった。 路很滑,差点儿摔倒。 三、?v-たところだ 表示动作、行为刚刚结束的瞬间,刚做完某事。 例句: 私はちょうどロング?ビーチ空港から帰ってきたところだ。 我刚从长滩机场回来。 いいところへ来た,私はちょうど君を捜していたところだ。 来得正好,我正在找你。 私はちょうど君に関係のある話をしていたところだ。 我正在说和你有关的话。 マークはちょうど休暇から帰ってきたところだ。 马克刚刚休假回来。 それをちょうど思い出したところだった。 我刚刚想起那个。 今晴れた,ちょうど今晴れたところだ。 现在天晴了。 時計がちょうど4時を打ったところだ。 时钟刚敲到四点。 ちょうど宿題を終わらせたところだ。 我刚做完作业。 四、?ところへ? ?正在……的时候……、发生了其他情况,比较意外。 例句: ちょうど彼を待っているところへ,折よく彼がやって来た。 正等着他,可好他来了。 彼が出かけようとしたところへ,彼を訪ねて来た人がいた。 他正要走,有人来找他。 先生が彼を捜しているところへ,ちょうど彼が来た。 老师正在找他,正巧他来了。 五、うちに 在……的过程中…… 例句: 10分もかからないうちに到着する。 不到10分钟就到了。 幾日もしないうちに,私は帰国する。 没过几天,我就回国了。 何歩も走らないうちに立ち止まった。 没跑几步就站住了。 10分もかからないうちに着いた。 不到十分钟就到了。 何日もしないうちに,花が咲いた。 没过几天,花儿就开了。 暗くならないうちに、家に帰ろう。 趁着天还没黑就回家吧。 近いうちにまたお会いしましょう。 近期再见吧。 見る見るうちに大雨が降ってきた。 眼看着下起了大雨。 六、...最中 正是……的时候;正好在做……的时候,在那一刻突然发生了意料之外的情况。 例句: 比赛中遭遇了暴雨。 試合の最中に豪雨に見舞われた。 我在打网球的时候自己受伤了。 テニスの最中に自分で怪我をしてしまった。 我在巴黎旅行的时候遇见了她。 パリを旅行している最中に彼女に会いました。 正在谈着谈着,外面进来一个人。 話し合いの真っ最中に,外から人が1人入って来た。 在技术革新中,大批熟练工搞了许多发明。 技術革新の最中に,大勢の熟練労働者が多くの発明をした。 我们在转运货物的时候发生了事故。 私たちがその貨物を積み替えている最中に事故が起きた。 不管怎么说,我在你做什么事情的时候打扰你了。 なんにしろあなたが何かしている最中に邪魔をしてしまった。 七、たびに 每当……的时候,就…… /每……就…… 例句: 彼は食事のたびに少なくとも2杯のご飯を食べる。 他每顿至少吃两碗饭。 瞼を閉じるたびに君の笑顔が浮かんで消えない。 每次闭上眼睛,浮现出你的笑容,挥之不去。 貴方を見るたびに切なく、苦しくなります。 我每次看到你都会难过、难过。 彼は人に会うたびに自分の息子を自慢する。 他逢人就夸自己的儿子。 私は旅行のたびに、絵葉書を買います。 我每次旅行都会买明信片。 電話が鳴るたびに彼女はいらいらした。 每次电话响她都很烦躁。 八、ついでに ……的时候,顺便……/顺便…… 例句: 君,出かける時道のついでに彼を訪ねて来てくれ。 你出门时顺路来找他。 庭を掃き終えてから,ついでに部屋も掃除した。 扫完院子,顺便把屋子也扫了。 映画を見終わったら,ついでに友人を訪ねる。 看完电影,顺便去看朋友。 町へ行くついでに辞書を1冊買ってください。 上街的时候请顺便买一本词典。 帰りは空車だから,ついでに乗せて行こう! 回去是空车,捎带过去吧! 私は町に

文档评论(0)

134****3617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档