《登快阁》原文及译文.docxVIP

  • 30
  • 0
  • 约2.22千字
  • 约 4页
  • 2022-06-09 发布于云南
  • 举报
Word PAGE 1 PAGE 1 《登快阁》原文及译文 《登快阁》原文及译文   《登快阁》是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情小诗。以下是为大家整理的《登快阁》原文及译文,欢迎大家共享。   原文:   登快阁   黄庭坚〔宋代〕   痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。   落木千山天远大,澄江一道月分明。   朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。   万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。   译文:   我办完了公事,登上快阁,在这晚晴的余辉里倚栏远眺。   远望秋山很多,落叶飘落,天地更加辽远阔大。朗朗明月下澄江淙淙流过,月光下显得更加空明清澈。   友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只好清樽美酒,聊以解忧了。   我从万里之外的远地乘船归来,在船上吹起长笛;我的这颗心,将愿与白鸥结为伴侣。   赏析:   这是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情小诗。   一般说来,文章或诗歌开头往往较难,以致有的文学家常将其开头处砍去,这是由于开头处,还没有和作品的情境融为一体,因而简单作态。黄山谷此诗起首,用通俗口语娓娓道来,但又能构思奇异,引人入境。诗人说,我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴余辉里,倚栏远眺。这二句,看似通俗浅近,却包涵着极为丰富的内容:前句是用《晋书·傅咸传》所载夏侯济之语,“生子痴,了官事,官事未易了也。了事正坐痴,复为快耳!”后句用杜甫

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档