古代文化常识及100个易错文言实词(精简版).docxVIP

  • 14
  • 0
  • 约1.04万字
  • 约 22页
  • 2022-06-17 发布于四川
  • 举报

古代文化常识及100个易错文言实词(精简版).docx

古代祭祀之事为吉礼,冠婚之事为嘉礼,宾客之事为宾礼,军 旅之事为军礼,丧葬之事为凶礼; (1)吉礼牺牲:古代祭祀用的牲畜。色纯为“牺”,体全为“牲” 三牲:一指古代用于祭祀的牛、羊、猪,后来也称鸡、鱼、猪 为三牲;一指夏、商、周三代所用牺牲的总称。 太牢、少牢:古代帝王祭祀社稷时,牛、羊、豕(shi,猪)三 牲全备为“太牢”。古代祭祀所用牺牲,行祭前需先饲养于 牢,故这类牺牲称为牢;又根据牺牲搭配的种类不同而有太 牢、少牢之分。少牢只有羊、豕,没有牛。由于祭祀者和祭祀 对象不同,所用牺牲的规格也有所区别:天子祭祀社稷用太 牢,诸侯祭祀用少牢。 家祭:古人在家庙内祭祀祖先或家族守护神的礼仪。唐代即有 专人制订家祭礼仪,相沿施行。宋代陆游《示儿》诗中有这么 两句:“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。”祖道:古代为出行者祭祀路神和设宴送行的礼仪。《汉书》 载,西汉将领李广利率军队出击匈奴之前,“丞相为祖道,送 至渭桥”。《荆轲刺秦王》:“至易水上,既祖,取道。”文 中的“祖”就是“祖道”,临行祭路神,引申为饯行送别。 斋戒:古代祭祀或重大事件,事先要沐浴、更衣、独居,戒其 嗜欲,以示心地诚敬,这些活动叫“斋戒”。“斋”又称“致 斋”,致斋三日,宿于内室,要求“五思”(思其居处、笑误:拜见;正:授予官职。 译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他 为吴王。 4、府省为奏,敕报许之。 误:报告;正:回复。 译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。 5、齐孝公伐我北鄙。 误:轻视;正:边境。 译文:齐孝公进攻我国北部边境。 6、大败李信,入两壁,杀七都尉。 误:城墙;正:军营。 译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。 7、尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。 误:生病;正:担忧,忧虑。 译文:尧的百姓担忧水患,因而在水上筑巢,这就是防止灾害 的巢。 8、焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石理。 误:免除;正:(被)授职。 译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石理。 9、师进,次于隘。 误:依次;正:临时驻扎。 译文:诸侯的军队前进,驻扎在隆地。 10、天下有大勇者,卒然临之而不惊。 误:完毕;正:通“猝”,突然。 译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。 11、王趣见,未至,使者四三往。 误:高兴;正:通“促”,赶快。 译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者屡次前去(邀请)。 12、存诸故人,请谢宾客。 误:安置;正:问候。 译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。 13、假设复失养,吾不贷汝矣。 误:借给;正:宽恕。 译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。 14、楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。 误:捉拿;正:及,到达。 译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。 15、使裕胜也,必德我假道之惠。 误:恩德;正:感激。 译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。 16、陛下登杀之,非臣所及。 误:上去;正:当即。 译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。 17、凡再典贡部,多柬拔寒俊。 误:典籍;正:主管。 译文:贾黄中先后两次主管贡部,屡次选拔出身寒微而又才能 杰出的人。 18、衡揽笔而作,文不加点。 误:标点;正:删改。 译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。 19、诸公多其行,连辟之,遂皆不应。 误:许多;正:称赞。 译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有容许。 20、太祖知其心,许而不夺。 误:夺取;正:强行改变。 译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。 21、阿有罪,废国法,不可。 误:阿附;正:偏袒。 译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。 22、弁(biGn)性好矜伐,自许膏腴。 误:讨伐;正:夸耀。 译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。 23、声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。 误:富裕;正:众多。 译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己 一个人享受罢了。 24、所犯无状,干暴贤者。 误:干涉;正:冒犯、冲犯。 译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。 25、致知在格物。 误:标准;正:推究。 译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。 26、欲通使,道必更匈奴中。 误:改换;正:经过。 译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过 匈奴统治区。 27、瓒闻之大怒,购求获畴。 误:购买;正:重赏征求。 译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他 捕获。 28.齐将马仙埠连营稍进,规解城围。 误:规劝;正:谋划。 译文:齐将马仙婢让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对 义阳城的围困。 29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。 误:经过;正

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档