二子释哭阅读二子释哭翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
二子释哭阅读答案_二子释哭翻译 文言文《二子释哭》选自高中文言文大全,其原文以下:【原 文】张玄之、顾敷是顾和中外孙,皆少而聪惠,和并知之,而常谓顾胜。亲重偏至,张颇不恹。于时张年九岁,顾年七岁,和与俱至寺中,见佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者。和以问二孙。玄谓: “被亲故泣,不被亲故不泣。”敷曰:“否则。当由忘情故不泣,不忘 情故泣。”【说明】张玄之:一作张玄。少以学显,历任吏 部尚书,出为冠军将军、吴兴太守,世称张吴兴。与谢玄齐名,有“南 北二玄”之说。顾敷:吴郡人,幼聪颖,司空顾和的孙子,仕至 著作郎,年仅二十三岁卒。顾和:晋吴郡人。幼即有名,后为王 导辟为从事。晋成帝时,官至御史中臣、侍中、吏部尚书等职。为人 公正不阿。中外孙:指孙子和外孙。偏至:倾向,分外,特 别。恹(yan四声):满意。般泥洹(huan二声):即涅槃, 佛教用语,指修行的最高境地,也称僧尼死亡。忘情:不动情, 即忘记凡俗之情。【翻译】张玄之、顾敷是顾和的孙子和外 孙,小时候都很聪慧。顾和很看重他们,但以为顾敷更聪慧一些。顾和的独爱让张玄之很不满意。当时张玄之九岁,顾敷七岁,一次顾和与他俩一同去寺里,看到了佛涅盘的雕像,弟子们有哭的,有不哭的。顾和拿这件事问两个孙子。张玄之说:“遇到佛的爱惜因此哭,没有遇到佛的爱惜因此不哭。”顾敷说:“不对。也许是忘情的不哭,不可以忘情的就哭了。” 1 ---根源网络整理,仅供参照 2

文档评论(0)

187****4751 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档