2023年高考语文一轮复习文言文常见考点专项训练:文言文翻译(原卷版).docxVIP

2023年高考语文一轮复习文言文常见考点专项训练:文言文翻译(原卷版).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2023年高考语文一轮复习文言文常见考点专项训练 文言文翻译 1.下列句子翻译正确的一项是 A.君子生非异也,善假于物也——君子生下来并没有不同,善于借助外物罢了。 B.小学而大遗,吾未见其明也——小学阶段就(留下)大的遗憾,我看不出他们的聪明。 C.凡是州之山水有异态者,皆我有也——凡这个州有奇异形态的山水,都被我游览过了。 D.则胜负之数,存亡之理……——那么胜与败的次数,存与亡的道理…… 2.下列句子翻译不准确的一项是 A.危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?——(盲人)遇到危险却不去护持,将要跌倒却不去搀扶,那何必要做丞相呢? B.君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。——君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。 C.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内——黄河以北发生灾荒,就把那里的灾民移往黄河以东,把黄河以东的粮食运到黄河北岸。 D.是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也。’——这和刺人把他杀死,说不是我,是兵器杀的有什么不同呢? 3.下列句子翻译不准确的一项是( ) A.危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?——遇到危险却不去护持,将要跌倒却不去搀扶,那何必要做丞相呢? B.君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。——君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。 C.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内——黄河以北发生灾荒,就把那里的灾民移往黄河以东,把黄河以东的粮食运到黄河北岸。 D.是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?——这和刺人把他杀死,说不是我,是兵器杀的有什么不同呢? 4.下列文言句子的翻译,不正确的一项是 ( ) A.兴尽悲来,识盈虚之有数。(欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰成败自有定数。) B.嗟乎!师道之不传也久矣!(唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了!) C.顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。(顺着风呼喊,声音并没有加快,但听的人会听得清楚。) D.此所以学者不可以不深思而慎取之也。(这就是今天治学的人不可不深入地思考、谨慎地选取的缘故了。) 5.下列句子翻译正确的一项是 A.君子博学而日参省乎己——君子学问渊博,仍然每天对自己检查反省。 B.古之学者必有师——古代在学术上有一定成就的人必定有自己的老师。 C.养生丧死无憾——(百姓)保养身体,安葬死者,没有什么不满足的。 D.微夫人之力不及此——假如没有那个人的力量,(我)不会到这个地步。 6.下列句子翻译正确的一项是( ) A.圣人无常师。——圣人没有一般的老师。 B.匹夫之有重于社稷也。——一个平民的死也有比国家兴亡更重要。 C.奚以之九万里而南为?——为何要飞至九万里高空而南行呢? D.狗彘食人食而不知检。——狗和猪吃人吃的粮食,却不知道检查反省。 7.“然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌”,翻译正确的一项( ) A.然而诸侯的土地有限,粗暴的秦国的要求没有满足。 B.然而诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望是没有满足的。 C.既然如此,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望却没有满足。 D.虽然如此,但是诸侯的土地有限,暴躁的秦国的要求是没有满足的。 8.下面语句翻译有误的一项是( ) A.至于怨诽之多,则固前知其如此也 译:至于那么多(对我)怨恨和诽谤,那是我本来早就料到它会这样的。 B.无由会晤,不任区区向往之至。 译:没有机会(与您)见面,不胜内心实在仰慕到极点。 C.胥怨者,民也,非特朝廷士大夫而已。 译:抱怨老百姓,特别是朝廷上的士大夫更加如此罢了 D.故今具道所以,冀君实或见恕也。 译:所以现在详细地说出我这样做的理由,希望您或许能够宽恕我吧。 9.下列各项中翻译不恰当的一项是( ) A.夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。 译:秦王有像虎狼一样凶狠的心肠,杀人惟恐不能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。 B.然则诸候之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。 译:既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的贪心永远没有满足,(诸侯)送给秦国的土地越多,秦国对诸侯的侵略也越急。 C.越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。 译:越过别国而把远地当做边邑,您知道这一定很困难啊。为什么要灭掉郑国来陪衬邻国呢?邻国变得强大,君主的力量就变得弱小啊。 D.有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。 译:有一个华阴县令想要讨好上级官史,拿一头促织进献给他,上司试着让促织打斗,促织显示出善斗的才华,上级官吏于是责令他经常供应。 10.下列句子的翻译,不正确的一项是( ) A.长吾女与汝女,待其嫁,如此而已。 译文:抚养我的女儿和你的女儿,等到她们出嫁,(我的心愿)像这样罢

您可能关注的文档

文档评论(0)

知识分享 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享知识、分享快乐!

1亿VIP精品文档

相关文档