英语成语翻译精选44287.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约5.12千字
  • 约 7页
  • 2022-08-16 发布于江西
  • 举报
个人收集整理 仅供参考学习 英语成语翻译精选 有相当一部分成语可以用英语直接翻译出来,这样非常方便我 们记忆。 (1)bad egg 坏蛋,歹徒。 Trust him nothing;he is a bad egg。别信他,他是个坏蛋。 (2 )crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲。 Don’t weep crocodile tears with his misfortune. I know you have always detested him and are only too happy to see him get into trouble 。别假惺惺地为他的不幸难过了,我知道你一直讨厌他, 看到他倒霉,心里可高兴哩! (3 )cry wolf 呼喊“狼来了”,发假情报。 That politician cries wolf in every speech he makes 。那个 政治家在他的每篇演说中都发假警报。 (4 ) (that is )easier said than done 说起来容易做起来 难。 Easier said than done,let’s pay more attention to practice. 个人收集整理 仅供参考学习 说起来容易做起来难,让我们多注意些实践吧! (5 )fish in troubled waters 混水摸鱼,乘人之危。 He’s always been good at fishing in troubled waters; he made a lot of money by buying houses that were bombed in the war. 他总是善于乘人之危大捞一把,他靠购买在战争中遭过轰炸的房 屋而赚了大量的钱财。 (6 )fish out of water 离水之鱼,不得其所。 She felt like a fish of water at the evening party because she kne no one. 她在晚会上感到很局促,因为她一个人也不认识。 (7 )gives someone an inch and he will take an ell得寸进 尺。 If you give those people an inch,they’ll take an ell;we told them they might use our side path to reach their garden ,now they have fenced in the path so that we cannot use it ourselves. 那些人就是得寸进 尺;我们对他们说,他们可以经过我们的小道进他们的花园,现 个人收集整理 仅供参考学习 在他们已在小道上修起了篱笆,以致我们自己也无法走这条小路 过去了。 (8 )go west 上西天,死,失败。 Poor John wa one of those who went west in the explosion.可怜的约翰是在这次爆炸中魂归西天的人物之一。 (9 )in a word 一句话,简而言之 I have no time to tell you the whole story, in a word, they become hostile to each other。我没时间把全部经过告诉你,一句话, 他们相互成了仇敌。 (10)lose face 丢脸;失面子。 Certain country often loses face in regard to its relation with small weak countries on account of its dirty

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档