《卷十五-任安田仁》(容斋随笔)简介、原文全文及翻译白话译文.pdfVIP

《卷十五-任安田仁》(容斋随笔)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《容斋随笔》卷十五 ·任安田仁 关于容斋随笔 《容斋随笔》共 《五笔》,74卷,1220则。其中, 《容斋随笔》16卷,329 则; 《容斋续笔》16卷,249则; 《容斋三笔》16卷,248则; 《容斋四笔》16 卷,259则; 《容斋五笔》10卷,135则。据作者宋朝洪迈自述, 《容斋随笔》 写作时间逾经近四十年。是其多年博览群书、经世致用的智慧和汗水的结晶。本 页面仅包含 《容斋随笔》16卷内容。 任安田仁原文 仁安、田仁,皆汉武帝时能臣也,而 《汉史》载其事甚略,褚先生曰: “两 人俱为卫将军舍人,家监使养恶恶马。仁曰:‘不知人哉!家监也!’安曰:‘将 军尚不知人,何乃家监也!’后有诏募择卫将军舍人以为郎。会贤大夫赵禹来, 悉召舍人百余人,以次问之,得田仁、任安,曰:‘独此两人可耳,余无可用者。’ 将军上籍以闻。诏召此二人,帝遂用之。仁刺举三河,时河南、河内太守皆杜周 子弟,河东太守石丞相子孙,仁已刺三河,皆下吏诛死。”观此事,可见武帝求 才不遗微贱,得人之盛,诚非后世所及。然班史言:“霍去病既贵,卫青故人门 下多去事之,唯任安不肯去。”又言:“卫将军进言仁为郎中。”与褚先生所书 为不同。《杜周传》云:“两子夹河为郡守,治皆酷暴。”亦不书其所终,皆阙 文也。 任安田仁译文 任安、田仁,都是汉武帝时才能出众之臣,可是汉代 《史记》记载他们的事 情甚为简略,褚先生说:“两个人都是卫青将军的侍从宾客,卫家总管让他们去 饲养暴烈咬人的马匹,田仁说:“这个总管没有知人之明啊!”任安说:“将军 都不能知人善任,更何况是总管呢!”后来有诏书要从卫将军的舍人中挑选合适 的人作郎中。碰巧由贤明的士大夫赵禹来主持其事,把一百多名舍人全都召集起 来,按着次序进行口头考试,得到了田仁、任安,说: ‘只有这两个人可以,其 余的人没有可用的。’卫青就向朝廷奏报了这两个人的户籍。武帝下诏书召见这 两个人,随即委以重任。田仁作了丞相长史。检举三河地区长官贪赃枉法。当时 河南、河内二郡的太守都是御史大夫杜周的子弟,河东太守是丞相石庆的子孙, 田仁检举揭发之后,他们都被关进监狱遭诛杀。”由此可见,汉武帝寻求贤才并 不遗漏地位低贱的人,因此得到的人才非常多,实在是后世君主所不能比拟的。 可是班固的《汉书》说:“霍去病受宠之后,卫青的老朋友和门下宾客很多离去, 转投霍去病门下为他服务,只有任安不肯离去。”又说:“卫将军推荐田仁作了 郎中。”这跟褚先生所写的内容不同。《杜周传》说:“杜周的两个儿子在黄河 两岸的紧靠着的两个郡作太守,施法治理都很严酷残暴。”也没有写明他们最后 的结果,这都是文字有遗漏。

您可能关注的文档

文档评论(0)

137****5173 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档