《扬江陵府曲江楼记》原文及译文赏析原文及翻译.docVIP

  • 258
  • 0
  • 约1.89千字
  • 约 2页
  • 2022-09-23 发布于上海
  • 举报

《扬江陵府曲江楼记》原文及译文赏析原文及翻译.doc

?扬江陵府曲江楼记?原文及译文赏析原文及翻译 扬江陵府曲江楼记 【宋】朱熹 广汉张侯敬夫守荆州之明年,岁丰人和,幕府无事。常病其学门之外即阻高墉。乃凿门通道,以临白河,且为楼观以表其上。敬夫一日与客往而登焉,那么大江重湖,萦纡渺弥;而西陵诸山,空濛晻①霭,又皆隐见出没于云空烟水之外。敬夫于是顾而叹曰:“此亦曲江公②所谓江陵郡城南楼者邪?昔公去相而守于此,其平居暇日,登临赋咏,盖皆翛然有出尘之想。至其伤时感事,那么其心未尝一日不在于朝廷。而汲汲然惟恐其道之终不行也。悲夫!〞乃书其扁曰“曲江之楼〞,而以书来属予记之。 予读敬夫之书,而知兹楼之胜。思得一与敬夫相从游于其上,瞻眺江山,览观形制,然后举酒相属,以咏张公之诗,而想见其人于千载之上,庶有以慰夙心者。张公远矣,而读其书者,未尝不为之掩卷太息也。是那么是非邪正之实,乃天理之固然,而人心之不可已者。登此楼者,于此亦可以反诸身,而自得之矣。 予于此楼,既未得往寓目焉。无以写其山川风景、朝暮四时之变,如范公之书?岳阳?。独次第敬夫本语,而附以予之所感者如此。后有君子,得以览观焉。 【注释】①晻:昏暗不明。②曲江公:张九龄,唐玄宗开元年间任宰相,后为李林甫所谮,贬为荆州刺史。曾作?登郡城南楼诗?。 3.以下语句中加点词解释有误的一项为哪一项A.常病其学门之外即阻高墉 病:担忧,忧虑 B.而汲汲然惟恐其道之终不行也 行:实行,推行 C.而以书来属予记之 属:通“嘱〞,嘱咐 D.于此亦可以反诸身 反:反对,违犯 4.将文中画线句子翻译为现代汉语。参考答案 3、D反‘类推,反顾 【解析】此题考察的是学生对文言实词的把握。判断文言实词,除了需要日常积累之外,还需要结合文章前后文来断定。此题答案选择D项。此句翻译为:在这也可以反顾自身。 4、(1)我看了敬夫来信,得知此楼的佳处。 【解析】这道题重点考察的学生翻译才能,并不是很难的翻译题。句式比较简单,学生容易忽略上下文,将“书〞错译。“书〞从上下文可以知道是“书信〞的意思。另外,句中还有两个“之〞字的含义是一样的而,都是构造助词“的〞。“胜〞在此处是“佳处〞的含义。 “予〞是“我〞的意思。这些实词和虚词都是较为常见的。 (2)无法像范公写?岳阳楼记?那样,描写群山众流、风光景物、朝朝暮暮、一年四季的变化。 【解析】这道题相较于上一道题有些难度。这句话是倒装句的一种--定语后置句。因此在翻译时,需要将后面的内容提早到前面来翻译。这是这道题重要的得分点。“无以〞固定用法,翻译为“没有……可以用来〞。 5、(1)朱熹读了张敬夫来信,得知登临曲江楼可以看到许多佳景,于是渴望与敬夫同游,在楼上纵览江山,饮酒咏诗。 (2)朱熹因为张敬夫提到了张九龄的经历,想到了读过他书的人都会对是非曲直有所感悟,想到只要登上此楼的人,都可以从登临眺望中得到感悟、收获。 【解析】这道题主要考察的是学生对全文内容的把握和概括才能。答案都出如今本文第二段。即使不能快速读懂全文,也可以根据上下文意来推敲出来。另外,此题共4分,根据文章的内容,可以确定为答案应该是两点。 【参考译文】 广汉人张敬夫任江陵知府的第二年,五谷丰收,百姓安乐,衙门清闲。只是常常为学校门外挡着高墙,不能排除滞塞之物、迎纳清旷之气,而感到不快。于是在 它的南面,开门筑路,直达白河,并在上面加筑一座楼台。一天敬夫和客人前往楼台登览,只见浩瀚的江水、相连的湖泊,迂回曲折,旷远深满,江水奔流,。西陵 峡的群山,烟岚迷蒙,云气昏晦,在苍茫的水天之外,隐约显现。于是敬夫环顾四周,慨叹道:“这不就是曲江公所说的江陵郡城南楼吗?过去张公分开宰相之位, 被贬官到这里,在平时闲暇的日子里,登高吟诗,总是飘飘然有超脱尘世的念头。至于他感伤时事,他的心未曾一天不在朝廷,焦急迫切,唯恐他的主张最终不能实 现。唉,真可悲啊!〞于是在匾上题写“曲江之楼〞四字,并来信嘱咐我为曲江楼作记。 我看了敬夫来信,得知此楼的佳处。真想和敬夫一起在上面游览,眺望江山,观看地形,考察它们所以如此的原因,然后互相劝酒,吟咏张公的诗篇,遥想千年 以前的他的风采,差不多才能满足平素的心愿。张公距今已很久了,而读他书的人,无不有感于他的境遇,合上书本,深深地叹息。这是因为区分是非邪正,天理本 应如此,故人们不能无动于衷。登上这楼的人,在这也可以反顾自身,而有所感悟了。 对于此楼,我既然未能前往欣赏,无法像范公写?岳阳楼记?那样,描写群山众流、风光景物、朝朝暮暮、一年四季的变化,唯有逐一陈述敬夫的原话,并附上自己的感慨,以供后世君子观看。

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档