“泽兵进至卫南”阅读答案及译文原文及翻译.docVIP

  • 226
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 1页
  • 2022-09-27 发布于上海
  • 举报

“泽兵进至卫南”阅读答案及译文原文及翻译.doc

“泽兵进至卫南〞阅读答案及译文原文及翻译 泽①兵进至卫南②,度将孤兵寡,不深化不能成功。下令曰:“今日进退等死,不可不从死中求生。〞士卒知必死,无不一当百,斩首数千级。金人大败,退却数十余里。泽计敌众十倍于我,今一战而却,势必复来,使悉其铁骑夜袭吾军,那么危矣。乃暮徙其军。金人夜至,得空营,大惊,自是惮泽,不敢复出兵。时金人有割地之议,泽上疏③曰:“臣虽驽怯,当躬冒矢石为诸将先,得捐躯报国恩足矣。〞上④览其言壮之。时年六十九矣。 【注释】①泽:宗泽,北宋末、南宋初抗金名臣。 ②卫南:地名。 ③上疏:在朝官员专门上奏皇帝的一种文书形式。④上:宋高宗。 9.对下面句子朗读节奏的划分正确的一项为哪一项使悉其铁骑夜袭吾军得捐躯报国恩足矣 A.得捐躯报国恩/足矣 B.得捐躯报国/恩足矣 C.得捐躯/报国恩足矣 D.得/捐躯报国恩足矣 10.解释文中加点词语的意思。①度( ) ②等( ) 11.翻译文中画线句子。使悉其铁骑夜袭吾军,那么危矣。 12.在与敌众十倍于我的金兵作战中,宗泽部队获得了什么成果?有什么样的影响?13.结合选文,简要分析宗泽有哪些优秀品质。参考答案 9.A10.①估计11.假使他们发动所有的精锐骑兵趁夜偷袭我军13.要点:勇,敢于以少击多,视死如归;智,能料敌先机,有远见;精忠报国,老当益壮。部分参考译文 宗泽领兵到达卫南,考虑到将孤兵寡,不深化敌营不能成功。宗泽下令说:“今天进与退同样都是死,我们不能不从死中求生。〞士兵知道总是一死,无不以一当百,杀敌几千人。金兵大败,败退几十里。宗泽考虑到敌军十多倍于已,如今这一战出其不意,敌军势必再来,假使他们出动全部骑兵在夜闻偷袭我军,就危险了,于是就连夜转移了自己的军队。金兵当晚到达,只得到一座空营,非常惊慌,从此害怕宗泽,不敢再出兵。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档