正说与反说分析和总结.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 正说与反说 正说与反说 Private 闲人莫入 Keep upright 切勿倒置 Wet paint 油漆未干 Inflammables—keep away from fire 易燃物品,切勿近火 反说 The administration was free from corruption. 这届政府没有腐败现象。 I have failed to convince him of his error. 我没有能够说服他,使他知道自己的错误。 Wet paint. 油漆未干! The light in the classroom is poor. 教室里光线不足。 He celebrated his 30th birthday this week, but he is still single. 本周他已经过了 30 岁生日,但仍未结婚。 I remained confused about the problem. 这个问题我还是不懂。 The teacher found some pupils were absent. 老师发觉有些学生不在。 I’m terribly sorry to have given you such a lot of trouble. 叫您受累了,真过意不去。 It seems that it is against nature. 这似乎不符合自然规律。 They are dependent on each other. 他们谁也离不开谁。 He is far from what I expected. 他远不足我想象的那样。 Let bygones be bygones. 既往不咎。过去的事就让它过去吧! As was expected, he passed the exam easily. 果然不出所料,他轻而易举地通过了考试。 We arrived late at the theatre, and missed the first act of the play. 我们到剧院太晚了,第一幕剧没看上。 We will live up to what our Party expects of us. 我们决不辜负党对我们的期望。 Ignorance of the law is no excuse. 不懂法律不能作为免罪的口实。 I hate the lack of privacy in the dormitory. 我嫌在宿舍里没有独处的机会。 Our ideas on the subject are still fluid. 我们对这个问题的看法仍然不固定。 What his plans are I am quite ignorant of. 我一点也不知道他的计划是什么。 Little does he care whether we live or die. 他根本不在乎我们死活。 You evidently think otherwise. 你显然有不同的想法。 He will die of hunger before he will steal. 他宁愿饿死,也不愿去偷。 I’d rather you came tomorrow than today. 我宁愿你明天来,不要今天来。 That little bridge is anything but safe. 那座小桥一点也不安全。 So far from taking my advice, he went and did just what I wanted him against. 他非但不听我的劝告,反而去做了正是我警告他不要做的事情。 He was more frightened than hurt. 他没有受什么伤,倒是受惊不小。 正说 Don’t unstring shoes. 把鞋带系上。 The pickpocket disappeared among the crowd. 扒手在人群中消失了。 How did they unload the ships? 他们是如何卸货的? All the teachers, without exception are to attend the meeting on Sunday. 所有的老师都要参加星期天的会议。 She came into the room without shoes on. 她光着脚走进了房间。 She unlocked the door and turned the handle to open it. 她打开门锁,旋动把手将门打开。 The house was in a state of disorder because of

文档评论(0)

hao187 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体武汉豪锦宏商务信息咨询服务有限公司
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
91420100MA4F3KHG8Q

1亿VIP精品文档

相关文档