- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
PAGE 1
《通鉴纪事本末·汉通西南夷》原文及翻译
通鉴纪事本末原文:汉武帝元光五年,拜唐蒙为中郎将将千人从巴蜀筰关入遂见夜郎侯多同蒙厚赐喻以威德约为置吏使其子为令夜郎旁小邑,皆贪汉缯帛,以为汉道险,终不能有也,乃且听蒙约。还报,上以为犍为郡。发巴、蜀卒治道,自僰道指牂(zāng)柯江。是时,邛、筰(zuó)之君长,闻南夷与汉通,得赏赐多,多欲愿为内臣妾。邛、筰、冉、駹(máng)、斯榆之君皆请为内臣,天子大说。是时,巴、蜀四郡凿山通西南夷道,千馀里戍转相饷。数岁,道不通,士罢饿离暑湿死者甚众,西南夷又数反,发兵兴击,费以巨万计,而无功。上患之,诏使公孙弘视焉。还奏事,盛毁西南夷无所用,上不听。元朔三年冬,以公孙为御史大夫。是时方通西南夷,公孙弘数谏,以为罢敝中国以奉无用之地,愿罢之。秋,罢西夷,独置南夷、夜郎两县。元狩元年,北方闭氏、筰,南方闭巂(xī)、昆明。昆明之属杀略汉使,终莫得通。于是汉以求身毒道,始通滇国。滇王当羌谓汉使者曰:“汉孰与我大。”及夜郎侯亦然。以道不通,故各自以为一州主,不知汉宽阔。使者还,因盛言滇大国,足事亲附。天子留意焉,乃复事西南夷。三年秋,上将讨昆明,以昆明有滇池方三百里,乃作昆明池,以习水战。是时法既益严,吏多废免。兵革数动,民多买复及五大夫,征发之士益鲜。于是除千夫、五大夫为吏,不欲者出马。 元封二年,初,上使王然于以越破及诛南夷兵威武喻滇王入朝。滇王者,其众数万人,于是上遣将军郭昌、中郎将卫广发巴、蜀兵临滇。滇王举国降,请置吏,入朝。于是以为益州郡,赐滇王王印,复长其民。是时,汉灭两越,平西南夷,置初郡十七,且以其故俗治,毋赋税。(节选自《通鉴纪事本末·汉通西南夷》)译文:汉武帝元光五年,皇上拜唐蒙为中郎将,率领兵士一千人从巴、蜀的笮关进入夜郎,随即拜见了夜郎侯多同。唐蒙优厚地赏赐了多同,同时用利害关系来晓喻他,相约给夜郎委派官吏,并让他的儿子担当县令的职务。夜郎旁边的小国都贪图汉朝丝绸,心里认为汉朝来这里的道路艰险,总是不能在当地行使主权,于是暂且接受了同唐蒙的盟约。唐蒙回到京城禀报,皇帝便把这些小国居住的地区设置为犍为郡。征调巴、蜀郡的士卒修治道路,从僰道始终修到牂江。这个时候,邛、笮的君主,听说南夷与汉通好,得到很多赏赐,都希望成为汉朝的内臣。邛、笮、冉、駹、斯榆的君主都请求成为内臣。天子特殊兴奋。此时,巴、蜀四个郡凿山打通西南夷道路,千余里转运粮食。几年之间,道路照旧未能修通,修路的士兵疲乏饥饿、患病酷热潮湿熬煎而死的人很多,西南夷又多次反叛,朝廷调集军队去征讨,军费开支巨大,却不见功效。武帝很担忧此事,下诏派公孙弘前去该地视察。公孙弘返京奏报状况,极力批判开通西南夷没有什么作用,武帝不听从他的看法。元朔三年冬天,任命公孙弘为御史大夫。这个时候刚打通西南夷,公孙弘屡次进谏,认为大量耗费朝廷的钱财来经营西南夷这块无用之地,希望撤销它。秋天,撤销西夷,只设置了南夷、夜郎两个县。元狩元年北方被氐、筰阻断,南方被嶲、昆明阻断。昆明这个地方的人斩杀掠夺汉使者,最终道路不能打通。于是汉取道身毒道、才打通滇国。滇王当羌对汉的使者说:“汉与我滇国相比哪个大?”汉朝使者到了夜郎,夜郎侯也这样问。由于道路阻隔,这些夷国都自以为是一州之主,不知道汉朝的疆域有多么宽阔。使者回到朝廷,极力赞扬滇国是个大国,足以值得让他们亲近依附汉朝。天子关注留心这个地方,就又从事通西南夷的活动了。元狩三年秋天,皇上将要征讨昆明,由于昆明有滇池方圆三百里,于是就造了个昆明池,来练习水战。此时法律既然越来越严酷,很多官吏被罢职免官。加上不断打仗,百姓买爵以求免赋役,大多买到五大夫一级,官府可征发的人越来越少了。于是除授有千夫、五大夫爵位的人为吏,不愿为吏的向官府交马匹求免。元封二年,当时,皇上派王然于凭借战胜南越以及征讨诛杀南夷的军队威武来劝喻滇王归附朝廷。滇王,其士卒有几万人。于是皇上派遣将军郭昌、中郎将卫广征发巴、蜀的军队兵临滇国。滇王率领全国投降,请求汉朝在滇国设置机构派遣官员,滇国归附汉朝。因此把滇国设为益州郡,赐给滇王王印,照旧让他做滇国国王。这时,汉朝已经毁灭了两越,平定了西南夷,设置初郡十七个,并且依照他们原来的风俗习惯来治理,不用缴纳赋税。相关练习:《通鉴纪事本末·汉通西南夷》阅读练习及答案
文档评论(0)