文言文《始得西山宴游记》(作者柳宗元)原文全文、诗意赏析及意思翻译.pdfVIP

  • 9
  • 0
  • 约4.51千字
  • 约 4页
  • 2022-11-23 发布于广东
  • 举报

文言文《始得西山宴游记》(作者柳宗元)原文全文、诗意赏析及意思翻译.pdf

始得西山宴游记 柳宗元 [唐代] 自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隟也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒 上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉 则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归;以为凡是州之 山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。 今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江, 缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土 壤,皆在衽席之下。其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积, 莫得遁隐。萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培塿为类。 悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞满酌, 颓然就醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。心凝形 释,与万化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故为之文以志。是岁,元 和四年也。 标签 写景、抒怀、游记、怀才不遇、初中文言文 译文 我自从成为有罪的人,住在这个州里,就常常恐惧不安。如有空闲时间,就慢慢 地行走,无拘束地游玩。每日和那些同伴,上高山,入深林,走到曲折溪流的尽 头。幽僻的泉水,奇异的山石,没有一处僻远的地方不曾到过。到了目的地就分 开草而坐下,倒尽壶中酒,一醉方休。醉了就互相枕着睡觉,睡觉了就做梦。

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档