美语怎么说 (换位思考).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE PAGE 1 英语科学案 序号 B6U2-课外 3 高二 年级 11 班 教师邱贵兴 学生 Book 6 Unit 2 课外 3 Step 1 How to say it in America English(美语怎么说) Listen and fill in the blanks. 【今日情景】 Jessica 在北京学中文,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是于苗要问的:换位思考。 YM: Hey Jessica! Hows it going? 你怎么看起来气呼呼的? Jessica: I am angry! One of my friends said shes going to come visit me, but she _1 her trip at the last minute. Ive saved my _2 weekend for her. YM: 啊?这可真扫兴,不过你有没有问她,为什么不来了呢? Jessica: She said a very important _3 is coming to town over the weekend, and _4 . YM: 哦,原来是这样。你想想,你朋友刚开始工作,能有这么好的接触大客户的机会,你应该为她高兴呀。试着换位思考一下嘛。 Jessica: 换位思考?哦,我知道了。Youre telling me to_5 . Yeah, I guess Im being a little harsh. YM: 对啊, 她一定也很想跟好朋友过个休闲的周末。 But sometimes youve got to _6 for work, especially when youre new at your job. Jessica, 你这么善解人意,一定明白的。 Jessica: Yeah. I guess I should be more considerate. YM: 哦,原来善解人意就是 considerate. 我其实特别明白你朋友的心情,我感同身受。Hmm, 这个“感同身受”用美语要怎么说呢? Jessica: You can say it strikes a chord. Strike is spelled s-t-r-i-k-e; and chord, c-h-o-r-d, chord. If something strikes a chord, it means it evokes a _7 . 就是你说的感同身受。 YM: 原来是这样! Yes, _8 . Jessica: You know, Yumiao, I think you are right. Ill call her and _9 , and Ill wish her good luck. YM: 我来总结一下今天所学的:第一,换位思考叫做 _10 ; 第二,善解人意可以用_11 ; 第三,感同身受,叫做_12 ! Step 2 Listen and write down the sentences. curfew 1. current 2. 3. custom 4. customs 5. cut 6. 7. 8. . 注解: publication [,p?bl?ke??n] n. 出版物 例句: They have started legal proceedings against two publications which spoke of an affair. 他们已开始对提及一件绯闻的两本出版物进行法律诉讼。 church [t??t?] n. 教堂 例句: The family had gone to church. 这家人都去教堂了。 purchase [p?t??s] n. 购买的东西 例句: She opened the tie box and looked at her purchase. It was silk, with maroon stripes. 她打开领带盒子,看着自己买的东西。那是真丝的,有栗色的条纹。 finger [f??ɡ?] n. 手指 例句: She ran her fingers through her hair. 她用手指捋了捋头发。 knife [na?f] n. 刀 例句: The knife cuts very well. 这把刀切起来很快。 strike [stra?k] v. 罢工 例句: Staff at the hospital went on strike in protest at the i

文档评论(0)

dqy118 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体上海海滋实业有限公司
IP属地湖北
统一社会信用代码/组织机构代码
91310115MA7DL1JF2N

1亿VIP精品文档

相关文档