- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Add your text here and write down your opninon thank you add your text hereVivaLa Vida——Coldplay——BY WXN
歌曲以路易十六世的口吻叙述了一段苍凉悲怆的历史,曲风却异常欢快激昂,如同进行曲般的弦乐伴奏充满了激情,前后的反差衍生出的是豁达壮丽,不禁令人热泪盈眶。《Viva La Vida》在如柴可夫斯基般的行板中层层推进,激昂的弦乐再次取代吉他成为了乐章里呼风唤雨的角色。LOREM? PSUMLOREM? IPSUM生命万岁Viva La Vida是是英国摇滚乐队酷玩乐队演唱的歌曲 收录在酷玩乐队第四张录音室专辑中
弗里达张扬的红色配上鲜艳的绿色,这些刚刚被切开的西瓜似乎正在汁水四溢,强烈地刺着我们每根视觉神经。画面最前方的一片西瓜上写着“VIVA LA VIDA”(生命万岁),这位悲情的女画家在饱受肉体和精神的创伤,却依然可以用如此明艳的色彩无所畏惧地发出有力的呐喊:“生命万岁”,这也是最让人动容之处。
第一段:正歌部分,定下路易十六一生的基调。概述初掌位时,万人之上,一时意气风发。可惜是个虚架子,没成大事终玩脱。前后反差对比,揭露了路易十六唏嘘的一生。I used to rule the world, seas would rise when I gave the word昔君临天下,令震四海。Now in the morning I sweep alone, sweep the streets I used to own今独立空巷,不复荣光。I used to roll the dice, feel the fear in my enemys eyes生死命数,曾主我手。顺昌逆亡,威加八方。Listen as the crowd would sing:群臣高呼,庶民齐唱:Now the old king is dead! Long live the king!“先王既逝,新主无疆!”One minute I held the key, next the walls were closed on me时权柄在握,一朝囹圄深陷。And I discovered that my castles stand, upon pillars of salt pillars of sand察宫墙连绵,皆立泥丘沙盐。
。第二段:副歌部分,歌曲高潮。借助几个意象渲染出自己权掌天下时的风光I hear Jerusalem bells a ringing圣城钟鸣,声震苍穹。Roman Cavalry choirs are singing铁骑战歌,势贯云天。Be my mirror my sword and shield铸我明镜,化我盾剑。My missionaries is in a foreign field遣我使节,慑服夷边。For some reason I cant explain心有所及,力不能辩。Once you go there was never never an honest word自卿既去,再无信言。That was when I ruled the world惜哉吾主,此等世面!
第三段:正歌部分。此段歌词又可分两小节,分别对应两个史实:国王出逃未遂;断头台送命。 It was the wicked and wild wind凛冽疾风,啸然骤生。Blew down the doors to let me in卷叶袭门,相迎吾身。Shattered windows and the sound of drums残窗败棂,鼓旧声沉。People couldnt believe what Id become君王末路,天下惊闻。Revolutionaries wait举事义军,翘首以盼。For my head on a silver plate欲取头颅,血溅银盘。Just a puppet on a lonely string恍然梦醒,傀儡线断。Oh who would ever wanna be king?谁人可闻,孤王哀叹。
第四段:副歌部分。与第二段基本相同,仅一句有变化。I hear Jerusalem bells a ringing圣城钟鸣,声震苍穹。Roman Cavalry choirs are singing铁骑战歌,势贯云天。Be my mirror my sword and shield铸我明镜,化我盾剑。My missionaries is in a foreign field遣我使节,慑服夷边。For some reason I cant explain心有所及,力不能辩。I know Saint
文档评论(0)