由一角藏书看德国汉学研究.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约3.34千字
  • 约 6页
  • 2023-05-12 发布于浙江
  • 举报
? ? 由一角藏书看德国汉学研究 ? ? 胡其鼎 去年《历史研究》载胡道静同志《谈古籍的普查和情报》一文,提出“需要建立外文译本古籍书库”,这确实是一件有意义的工作。这个书库不妨再扩大一点,把外国人研究我国古籍的论著也包括进去,甚至可收象启蒙运动与中国、莱布尼茨与中国、歌德与中国之类的专论。文化交流,总是有来有往的,但是,对于我国的思想文化对国外的影响,我们研究得实在太少了。最近读到一个材料,说俄国大作家列夫·托尔斯泰在一八八二到一九一○这二十八年间读了三十八部中国书,如果有谁就此写一篇文章,探讨一下这些中国书对托尔斯泰后期的思想与创作有些什么影响,恐怕是会引起大家兴趣的。这个材料出自一部题为《黑塞与中国》的书。这个黑塞是本世纪的一位德语作家(一八七七——一九六二),一九四六年诺贝尔文学奖获得者。他研读我国古代的哲学和文学著作,前后达六十年。他的图书室里有一个“中国之角”,这一角中国古籍德译本,再加上黑塞所写的有关书评,颇能反映出德国的汉学研究的成果。 黑塞所藏中国古籍德译本中,一八三三年版《诗经》出版最早,译者弗·吕克特(一七八八——一八六六)。吕克特是东方语言教授,又是浪漫派诗人。奥地利浪漫派作曲家舒伯特为他的诗谱过曲,还曾打算把他译的《沙恭达罗》(印度迦梨陀娑的诗剧)谱成歌剧,但只留下若干片断。德国浪漫派的功绩之一,是研究和介绍印度、波斯、阿拉伯等东方文学。黑塞说,长

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档