初一英语翻译题剖析及解题指导.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
初一英语翻译题剖析及解题指导 对于把英语作为外国语学习的我们来说,翻译能力是一种必不可少的能力,是学习英语的基本技能之一。因此,许多考试都比较重视对翻译,主要是汉译英,能力的考查。下面笔者从以下几个方面浅谈翻译题的特点及其应试要领。 题型介绍 翻译题的出题形式通常有两种,一种是完整的句子翻译,另一种是翻译填空。例如: 1,你怎么到学校的, , Howdoyou__________school?,getto, ,2,在周末,我总是在家读书。,attheweekend, Ialwaysreadathomeattheweekend. 命题特点 1.重点考查学生对句型、习惯搭配、人称和数、名词单复数、重要词组和短语的掌握情况,并尽可能地将这些内容揉合在一起加以综合考查。例如: 在冬天,她通常穿红色外套。 _____winter,sheusually____________aredcoat. 答案为“In,wearsin”。试题前一空格考查了习惯搭配“in+季节名词”,后两空格不仅考查了当主语为第三人称单数形式时行为动词的变化,还考查了”wear”,表示状态,的英语语法表达。 更多精品文档,欢迎来我主页查询 为了突出考点,完整句子翻译题一般会提供一些翻译时要用到的词语或结构,这些结构和词语通常是译文中可能涉及到的重点内容。填空类的翻译题则会突出那些需要考查的语言内容,对所填词语还常有词形变化的要求。 2.通过肯定与否定、陈述与疑问、主体与客体、划线部分提问等形式的变换,适当考查学生把握句子结构、灵活运用翻译技巧进行意译的能力。例如: Tomlikesbananas.,改为否定句, Tom___________bananas. 答案为“doesn’tlike”。此题目中的知识点旨在考查学生对第三人称单数主语的行为表达——由肯定改为否定——在行为动词前加doesnot(doesn’t),然后把原句中行为动词由第三人称单数形式likes变换为原形like。很多学生对第一人称单数主语行为,肯定和否定,的掌握是烂熟于胸的,对于此类题目的要求总是不加思索地加上donot(don’t),到老师点评时方知做错而懊恼自己当初的粗心大意。 通过对空格数和句子结构的限定,考查同一种意义的多种表达法。例如: ,1,我们在早上八点半到达公园。 Wegettotheparkat________________am. Wegettotheparkat___________________________am. ,2,现在时间是一点五十五分。 更多精品文档,欢迎来我主页查询 It’s________________now. It’s_______________________now. 答案分别为“eightthirty;halfpasteight”和“onefifty-five;fivetotwo”。学生做此题时错误率很高,究其原因, +分”较为熟悉,而对于逆可能是因为学生对时刻的顺读法表达“时 读法“halfpast+时”和“分+to+下一整点”则相对陌生——当中涉及到对介词past和to的掌握。 素质要求 翻译题旨在考查学生对英语语言知识和技能的掌握情况。要做好此题,需具备以下素质。 具有一定的汉语语言基础,能够准确理解题目要求和汉语原文的意思,了解英汉两种语言表达方式的不同。所译句子既忠实于原文,又符合英语习惯。 熟练掌握英语句法、语法方面的知识。了解简单的五种基本结构,熟悉句子基本类型,掌握人称和数的变化、时态、主谓一致,熟记常用句型、习惯搭配和一些重要短语,熟练拼写单词。所译句子语言规范、拼写正确。 适当了解翻译的基本理论、基本技巧和方法。翻译时应以“忠实、通顺”为基本原则,灵活运用“词义选择、增词或减词、重复、分句与合句等的表达法以及直译与意译”等翻译技巧。 应试准备 1.夯实语言基础 更多精品文档,欢迎来我主页查询 做好翻译题的前提是具备扎实的英语语言基础,特别是要掌握英语中的常见句型和习惯表达法。在学习句型时,要加强对相似句型的归类总结和对不同句型的辨别比较。在学习单词和短语时,要尽量将其放在句子中理解和记忆,力求在语言实践中增强语感,提高语言运用能力。 加强翻译训练 通过一定量的翻译练习,熟练掌握英语语法、词汇,特别是英语句型、惯用法等语言现象的使用要点,同时还要熟练掌握各种翻译技巧和方法。 练习中要特别加强“意译”训练。我们知道,英汉两种语言在结构上有相同的一面,英译时有时可按照安如泰山形式对应翻译,即所谓的“直译”——既忠实于原文内容,又保持原文的结构形式。但英汉两种语言之间还有许多差别,如完全对应翻译,势必出现“中式英语”。这时就需要“意译”——在忠实于原文内容的前提下,

文档评论(0)

ffxikirin + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档